Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 9
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.
Página 10
Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Adjust the cutting depth to the ÅîáñôÞìáôá thickness of the workpiece. Aksesuar Passen Sie die Schnitttiefe an die Příslušenství Dicke des Werkstücks an. Príslušenstvo Adapter la profondeur de coupe à Element wyposażenia dodatkowego l’épaisseur de la pièce.
DATOS TÉCNICOS AMOLADORA DE CORTE M12 FCOT o fi surados. Si se le cae la herramienta eléctrica o el del útil que penetra en el material se enganche, provocando disco, inspeccione si éste ha sufrido algún daño o la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido Número de producción ............
EN 55014-2:2015 Marcado de conformidad europeo se deben transportar. polvo de Milwaukee de acuerdo con el manual de EN 50581:2012 Rogamos que para cualquier información adicional se dirija instrucciones correspondiente. a su empresa de transportes.