Bertazzoni KIN 36 PRO X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KIN 36 PRO X:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIN 36 PRO X
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIVRET D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
310457
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bertazzoni KIN 36 PRO X

  • Página 1 KIN 36 PRO X INSTRUCTIONS BOOKLET LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 310457...
  • Página 2 Dear Sir/Madam, congratulations! You have purchased a prestigious range hood of guaranteed quality. For best results, we suggest that you carefully follow the operating and maintenance instructions provided in this booklet; in addition, to order spare charcoal filters, use the special coupon on the cover. Chère Madame/Cher Monsieur, félicitations! Vous venez d’acheter une hotte haut de gamme.
  • Página 6 HOOD INSERT Fig. C STEP 3 STEP 2 STEP 1 Fig. O...
  • Página 7 OPTIONAL: Duct transition kit (only for 2 motors version) (Seulement pour modéle 2 moteurs) (Solo por versión 2 motores) 11 7/8" 9 13/16" 10 3/8" 20" 8 15/16" 20 7/8"...
  • Página 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las advertencias correspon- dientes.
  • Página 22: Características Técnicas

    eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponible a la venta. La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la re- sponsabilidad de los daños que se puedan derivar.
  • Página 23: Campana Extractora En La Versión Con Evacuación Exterior

    HAY QUE EQUIPAR ESTE APARATO DE UNA INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA. Importante: La campana está equipada de un cable de alimentación de 1,5 metros (5 pies) con un enchufe NEMA 5-15 para la conexión a una toma de 120 VAC, 60 Hz, 15 A.
  • Página 24: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MANDO DE 2 TECLAS LUZ – Interruptor A Posición 0: la luz permanecerá siempre apagada. Posición 1: la luz permanecerá siempre encendida. VELOCIDAD – Interruptor B Permite encender y regular las velocidades de ejercicio del motor, en fun- ción de las versiones de 1 a 3 o mediante un variador continuo de veloci- dad.
  • Página 25: Iiluminación

    ILUMINACIÓN MONTAJE Y SUSTITUCIÓN FARO Para sustituir la lámpara halógena cuadrada: a) Asegurarse que el aparato está desconectado de la red eléctrica. b) Abrir completamente la ventanilla hasta un ángulo de 90º (ver figura) apre- tando en PUSH. c) Sustituir la lámpara por una similar (dicroica max 20 W, 12 Volt conexión G4).
  • Página 26: Limpieza Exterior

    Para las operaciones de desmontaje - montaje le rogamos consultar las instrucciones facilitadas en el punto H1. Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante. 3. LIMPIEZA EXTERIOR La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol desnaturalizado.
  • Página 27: Garantía

    Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos de- rivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instruc- ciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
  • Página 28 Note...
  • Página 29 Note...
  • Página 30 Note...

Tabla de contenido