Página 1
RFID Kurzanleitung SL5000r und T5000r RFID Smart-Etikettendrucker und Thermodrucker Guida di riferimento rapido' SL5000r e T5000r Stampanti per etichette Smart RFID e a trasferimento termico Guía de referencia rápida SL5000r y T5000r Impresoras térmicas y RFID Smart Label Краткий справочник...
5. Español Controles e indicadores Conmutador de alimentación El conmutador de alimentación se sitúa en la parte inferior del panel trasero de la impresora. Para encender la alimentación, lleve el conmutador a la posición | (On). Al encender la impresora por primera vez, aparece una serie de mensajes de inicialización en el visor de cristal líquido del panel de control.
Página 86
Controles e indicadores Indicadores de estado y visor...
Página 87
Panel de control Teclas del panel de control...
Página 88
Controles e indicadores Teclas del panel de control (cont.)
Printronix recomienda que se utilice el rollo de 100 etiquetas suministrado a fin de configurar y verificar el funcionamiento de la impresora. Si dispone del modelo SL5000r, le ahorrará gastos al no tener que imprimir las etiquetas inteligentes en esta tarea.
Carga de material y cinta Carga de material en rollo Soporte de material Guía de soporte de Carro material pivotante Palanca de bloqueo del carro IMPORTANTE Si utiliza la impresora en el modo térmico directo, limpie el cabezal, el rodillo portador y los sensores de material superior e inferior cada vez que reemplace el material de impresión.
Página 91
Carga de material en rollo Material en rollo Soporte de material Guía de soporte de material Guía de anchura de material Amortiguador de material 3. Deslice la guía de anchura del material hasta el extremo exterior del amortiguador de material. 4.
Página 92
Carga de material y cinta Instrucciones de carga de material y cinta Material de impresión Cabezal de impresión Amortiguador de material Rodillo portador 6. Inserte el material bajo el amortiguador y a continuación entre el rodillo engomado de tracción y el cabezal de impresión. También puede utilizar las flechas en el bastidor de la impresora o en el rótulo de la cubierta de material si necesita instrucciones para cargar el material.
Página 93
Carga de material en rollo Sensor de material inferior Guía fija Guía de anchura de material Protector de material Amortiguador de material 7. Verifique que el borde izquierdo del material está colocado contra la guía fija de la parte inferior del amortiguador de material.
Página 94
Carga de material y cinta Ranura Material (borde izquierdo) 10. Alinee el borde izquierdo (interno) del material con la ranura en el borde delantero izquierdo de la barra de rasgado. Carro pivotante Palanca de bloqueo del carro 11. Cierre el cabezal de impresión; para hacerlo, presione sobre el carro pivotante y gire la palanca de bloqueo totalmente a la izquierda.
Carga de cinta Carga de cinta Núcleo de recogida de cinta Eje de recogida Base de la cinta del eje Rollo de cinta Carro pivotante Eje de alimentación de cinta Palanca de bloqueo del carro IMPORTANTE Limpie el cabezal, el rodillo portador y los sensores de material superior e inferior cada vez que reemplace la cinta.
Página 96
Carga de material y cinta Cinta Cabezal de impresión Material de impresión Rodillo guía de cinta trasero 4. Inserte el extremo de la cinta bajo el rodillo guía trasero y, a continuación, entre el rodillo y el cabezal de impresión. También puede observar las flechas en el bastidor de la impresora, o la esquina superior derecha de la etiqueta con instrucciones de carga de materiales que hay dentro de la tapa.
Página 97
Carga de cinta Instrucciones de carga de material y cinta Núcleo de recogida de cinta Eje de recogida de la cinta Guía de cinta Palanca de bloqueo del carro IMPORTANTE No pegue la cinta al eje de recogida sin haber instalado un mandril de recogida.
Asia Pacífico (65) 6548 4114 http://www.printronix.com/public/servicessupport/default.aspx Departamento de productos Póngase en contacto con el Departamento de productos para obtener los productos genuinos de Printronix. Norteamérica y Suramérica (800) 733-1900 Europa, Oriente Medio y África (33) 1 46 25 1900 Asia Pacífico...
“producto de software” incluye el software residente de la impresora y su documentación. El producto de software se autoriza por licencia al usuario (no se comercializa) y Printronix, Inc. será titular de la propiedad o las licencias de otros proveedores que también tengan la propiedad, el copyright, la información comercial confidencial, las patentes u otros derechos del producto de software.
Página 101
Esta licencia de uso continuará en vigor hasta su terminación. Esta licencia podrá terminarse por acuerdo entre el usuario y Printronix, Inc., o por Printronix, Inc. si el usuario no cumple los términos de la licencia y no corrige dicho incumplimiento en treinta (30) días después de ser notificado. En caso de finalización de la licencia, la impresora y todas las copias de software y de documentación deberán devolverse al...
Página 102
Frecuencia de funcionamiento: 902 a 928 MHz Potencia de RF típica: 25 a 100 milivatios (SL5x04 MP) o 25 a 205 milivatios (SL5x04 C1) Potencia de RF máxima: 1 vatio en condiciones anómalas Printronix SL5000 y T5000 Conforme a normas USO DOMÉSTICO O EN OFICINA...
Página 103
Marca CE (Unión Europea) La marca CE significa que este sistema de Printronix cumple la Directiva sobre EMC y la Directiva de bajo voltaje de la Unión Europea. Esta marca indica que el sistema de Printronix es conforme a las siguientes normas técnicas:...
Página 104
Contacte con los servicios de recogida de residuos locales para seguir el procedimiento de eliminación correcto. Printronix no ofrece una garantía para este material, incluyendo no exclusivamente las garantías implícitas de idoneidad comercial o para cualquier otro propósito. Printronix no se responsabilizará de los errores o negligencias asociados ni de los daños directos, indirectos, accidentales o que sean consecuencia del...