Página 1
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA RYCHLÝ...
Página 2
ITALIANO pag. 1-8 PORTUGUÊS pág. 41-48 Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente. della natura.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO CONSERVAZIONE CONGELAZIONE SBRINAMENTO MANUTENZIONE E PULIZIA RISPARMIO ENERGETICO EVITARE I RUMORI REVERSIBILITÀ DELLA PORTA MESSA FUORI SERVIZIO DELL' APPARECCHIO ANOMALIE E RIMEDI IT 1...
Página 11
SAFETY INFORMATION INSTALLATION OPERATION CONSERVATION FREEZING DEFROSTING MAINTENANCE AND CLEANING ENERGY SAVINGS AVOIDING NOISES REVERSIBILITY OF THE DOOR SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE TROUBLESHOOTING EN 9...
Página 19
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO CONSERVACIÓN CONGELACIÓN DESCONGELACIÓN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA AHORRO ENERGÉTICO EVITE RUIDOS REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA PUESTA FUERA DE SERVICIO DEL APARATO ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ES 17...
Le agradecemos que haya comprado este producto. Eliminación viejo aparato Antes de utilizar su frigorífi co, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo momento o para futuros propietarios. Este producto está...
2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posición central, FUNCIONAMIENTO en la parte trasera del aparato. Encendido / apagado (no pantalla) • El grupo termostato para el control del aparato se encuentra dentro de la celda frigorífi ca (fi g. 4). Gire la perilla del termostato sacándola de la posición “0”.
• FUNCIÓN HOLIDAY (SÓLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO Encendido / apagado (con pantalla) FROST) Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, En caso de ausencias prolongadas es posible utilizar la función Holiday seleccione mediante la tecla MODE la función congelador y utilice las (vacaciones).
Indicador de la temperatura en la zona más fría Consejos prácticos (no en todos los modelos) Coloque los alimentos en los estantes de manera homogénea, para permitir que el aire circule correctamente y los enfríe. Algunos modelos cuentan con un indicador de la temperatura en el compartimento frigorífi...
Productos con pantalla MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Ver Encendido / apagado de la pantalla. En los productos con compartimento congelador NO FROST, active la Iluminación (según el modelo) función SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar alimentos. En los otros productos, active la función SUPER FREEZING en el momento de colocar los alimentos.
EVITE RUIDOS Durante su funcionamiento, el frigorífi co emite algunos ruidos absolu- tamente normales, como: • ZUMBIDO compresor en funcionamiento. • GORGOTEOS, MURMULLOS y SILBIDOS el refrigerante que pasa por los tubos. • CHASQUIDOS o CLICS funcionamiento y apagado del compresor. Pequeñas soluciones para reducir el ruido de vibración: •...
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN La bombilla de alumbrado interior no se • Cambie la bombilla (ver Iluminación). • La bombilla está quemada. • El cable de alimentación no está correctamente enciende. • No hay corriente eléctrica. enchufado. • Compruebe que el aparato no esté apagado (ver Ajuste de la Temperatura).
Página 27
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTALLATION OPERATION CONSERVATION CONGÉLATION DÉGIVRAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ÉVITER LES BRUITS SENS DE LA PORTE MISE HORS SERVICE DE L’APPAREIL ANOMALIES ET SOLUTIONS FR 25...
Página 35
SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION FUNKTIONSWEISE KONSERVIERUNG TIEFKÜHLEN ABTAUEN WARTUNG UND REINIGUNG ENERGIEEINSPARUNG GERÄUSCHBILDUNG VERMEIDEN TÜRANSCHLAG LINKS ODER RECHTS AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND ABHILFEN DE 33...
Página 43
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA INSTALAÇÃO FUNCIONAMENTO CONSERVAÇÃO CONGELAÇÃO DESCONGELAMENTO MANUTENÇÃO E LIMPEZA POUPANÇA ENERGÉTICA EVITAR BARULHOS REVERSIBILIDADE DA PORTA SUSPENDER O USO DO APARELHO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT 41...
Página 51
VEILIGHEIDSINFORMATIE INSTALLATIE WERKING BEWARING INVRIEZEN ONTDOOIEN ONDERHOUD EN REINIGING ENERGIEBESPARING GELUIDEN VERMIJDEN OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR HET APPARAAT NIET IN GEBRUIK PROBLEEMOPLOSSING NL 49...
Página 67
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA EKSPLOATACJA KONSERWACJA MROŻENIE ROZMRAŻANIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII UNIKANIE WYSTĘPOWANIA HAŁASU MOŻLIWOŚĆ ODWRÓCENIA MONTAŻU RZWI ZAWIESZENIE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PL 65...
Página 75
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE INSTALACE OBSLUHA SKLADOVÁNÍ POTRAVIN MRAŽENÍ ODMRAZOVÁNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ÚSPORA ENERGIE BĚŽNÉ PROVOZNÍ HLUKY ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK ODSTAVENÍ SPOTŘEBIČE ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ CZ 73...