Descargar Imprimir esta página
Siemens 3VT Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 3VT Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

3VT Lasttrennschalter VT630
3VT Switch disconnector VT630
Interrupteur-sectionneur 3VT, type VT630
Interruptor-seccionador 3VT, tipo VT630
Sezionatore sotto carico 3VT VT630
Seccionadora sob carga 3VT VT630
3VT Yükleme kesicileri VT630
3VT выключатель нагрузкиразъединитель VT630
3VT 负载隔离开关, VT630 型
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
A5E02373231-04 / 991185S00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT37-2DA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VT3763-2DE36-0AA0
3VT3763-2EE46-0AA0
EN 60947-3
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 08 Dezember 2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VT Serie

  • Página 1 ОСТОРОЖНО 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E02373231-04 / 991185S00 Last update: 08 Dezember 2017 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT37-2DA1...
  • Página 2 Lieferumfang 3VT3763-2DE36-0AA0 3VT3763-2EE46-0AA0 Quantity of delivery Composition de la fourniture Alcance del suministro Configurazione di fornitura Escopo de fornecimento Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 Notwendige Werkzeuge für Montage Necessary assembly tools Outils nécessaires pour le montage Herramientas requeridas para el montaje Utensili necessari per il montaggio Ferramentas necessárias para a montagem Montaj için gerekli aletler...
  • Página 3 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Es ist verboten das Lasttrennschaltermodul Removal of the switch disconnector mod- Il est interdit de démonter le module interrup- auszubauen. ule is forbidden. teur-sectionneur. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO Está prohibido el desmontaje del módulo È vietato smontare il modulo sezionatore É...
  • Página 4 47,5 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Diese Bohrschablone und die Maß- Ce gabarit de perçage et les plans The scale of this hole drilling template zeichnungen ist nicht im Maßstab 1:1 dar- d’encombrement ne sont pas représentés à and the dimension drawings is not 1:1. gestellt.
  • Página 5 < 25 ≤ 25 click! 15 Nm 15 Nm ... 0,8 Nm 0,8 Nm Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 3ZX1012-0VT37-2DA1 A5E02373231-04 / 991185S00...
  • Página 6 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные расстояния 中文 安全间距 C=20 B=140 B=140 B=140 C=20 3VT9300-8CE30 E=105 non-IT-networks U=230 V AC U=415 V AC U=500 V AC U=690 V AC 50 mm 50 mm 50 mm...
  • Página 7 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные расстояния 中文 安全间距 3VT9300-8CE30 IT supply connection type type of cover system 20/100 3VT9300-8CE30 busbars 3VT9300-8CE30 20/100 3VT9300-8CJ00 3VT9300-4TC30 3VT9315-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9324-4TD30 20/100...
  • Página 8 / em caso de conexão invertida / ters çevrilmiş bağlantı durumunda / в случае реверсивного соединения / 在反向连接情况下 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT37-2DA1 A5E02373231-04 / 991185S00 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2007...
  • Página 9 Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit iso- lierten Leitern, Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse) Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection) Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé...
  • Página 10 Mindestabstand: - zwischen Leistungsschalter/Lasttrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand (für blanke Leiter und Sammelschienen) - zwischen Leistungsschalter/Lasttrennschalter und Sammelschiene - zwischen zwei vertikal übereinander angeordneten Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern - zwischen nicht islolierten Anschlüssen von zwei übereinander angeordneten Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern Minimum distance: - between circuit breaker / switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for uninsulated conductors and bus- bars) - between circuit breaker / switch disconnector and busbar - between two circuit breakers / switch disconnectors situated vertically above one another...
  • Página 11 C, D, E, F, G: Mindestabstand zwischen Leistungsschalter/Lastrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall Distance minimum entre un disjoncteur / interrupteur-sectionneur et un mur non isolé mis à la terre Distancia mínima entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra Distanza minima fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e parete non isolata, messa a terra Distância mínima entre disjuntor / seccionador de carga e parede aterrada não-isolada...
  • Página 12 ⚠ DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Página 13 ⚠ OHT ⚠ BĪSTAMI Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sis- darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. selülitamise takistamiseks.

Este manual también es adecuado para:

3vt3763-2de36-0aa03vt3763-2ee46-0aa0