FLORABEST FGH 700/10 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
FLORABEST FGH 700/10 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

FLORABEST FGH 700/10 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Escarificador estirpatore con ruote
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EsCarifiCador
EstirpatorE Con ruotE
FGH 700/10
escarificador
  I nstrucciones de utilización y de seguridad
cultivador para jardim
  I nstruções de utilização e de segurança
Gartenkultivator
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
estirpatore con ruote
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
Garden cultivator
  O peration and Safety Notes
®
new
5

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST FGH 700/10

  • Página 1 EsCarifiCador EstirpatorE Con ruotE ® FGH 700/10 escarificador   estirpatore con ruote     I nstrucciones de utilización y de seguridad   I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza cultivador para jardim   Garden cultivator     I nstruções de utilização e de segurança   O peration and Safety Notes Gartenkultivator     B edienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad Motoazada eléctrica FGH 700/10 Este capítulo trata las normas de seguridad bá- sicas para el trabajo con el motoazada eléctrica. Contenido Símbolos gráficos Indicaciones de seguridad ......4 Símbolos gráficos ........4 Rotulaciones en el equipo Indicaciones generales de seguridad ..
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    alambres u otros cuerpos extraños que se Símbolos en las instrucciones podrían coger y lanzar. • Se ha de utilizar ropa apropiada de tra- Símbolos de riesgo con indicacio- bajo, como zapatos sólidos con suela nes para prevención de daños per- antideslizante y un pantalón largo y resis- sonales y materiales.
  • Página 6 • El equipo no se debe utilizar para triturar po sobre una base sólida, como losas o piedras o para revolver praderos. Surge el escaleras. riesgo de daños del equipo. • No trabaje bajo la lluvia, en malas condi- Interrupciones de traajo: ciones climáticas, en ambientes húmedos (como por ejemplo en pantanos o pisci- ¡Cuidado! Después de la desactivación...
  • Página 7: Descripción Del Funcionamiento

    y que el equipo se encuentre en un esta- de salpicaduras de agua, estar compues- do seguro de trabajo. to o bien recubierto de goma. Utilice sólo • No intente de reparar el equipo en forma cables de extensión destinados al uso a autónoma a no ser que disponga de una la intemperie y marcados correspondien- formación particular para proceder así.
  • Página 8: Piezas Funcionales

    Piezas funcionales Instrucciones de montaje 1a Mango derecho de horquilla con pa- Antes de iniciar cualquier trabajo en el lanca de arranque, botón de desblo- equipo, retire el enchufe del tomaco- queo y descarga de tracción rriente. 1b Mango izquierdo de horquilla Volumen de suministro 2 Cable de alimentación de red 3 Brida transversal de plástico...
  • Página 9: Manejo

    4. Luego se deben desplazar ambos ¡Cuidado! Después de la desactivación tornillos de mango desde afuera al del dispositivo sigue girándose la cu- interior, pasando por los orificios chilla escarificadora durante algunos y atornillando éstos luego con las segundos más. No toque las cuchillas tuercas de mariposa (4).
  • Página 10: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenaje

    mente en caso de sobrecargas. El • Las cuchillas escarificadoras deben rociar- equipo conmuta al orden de servicio se o frotarse con aceite biológicamente sólo tras su enfriamiento completo. degradable. • Limpie los mangos sucios con un paño hú- medo. Limpieza, mantenimiento •...
  • Página 11: Almacenaje

    Garantía 4. Introduzca la nueva cuchilla escarifi- cadora de tal manera en el árbol de • Otorgamos una garantía de 36 meses transmisión que los orificios del eje de cuchilla coincidan con los orificios para este equipo. Para el uso comercial y los equipos de reemplazo se aplica una en el árbol de transmisión (21).
  • Página 12: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Datos técnicos Para la adquisición posterior de piezas de re- Motoazada eléctrica ....FGH 700/10 puesto debe utilizarse la dirección de servicio Potencia de entrada del motor ....710 W o bien el número fax indicado. En caso de Tensión de red ........230V~...

Tabla de contenido