Página 2
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔ...
IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D • Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden IM PORTA NTE calentarse mucho y causar quemaduras. •...
T I P O D E S A L I DA D E C A L O R Control manual del suministro de calor con termostato integrado Control manual del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Control electrónico del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Potencia calorífica con apoyo de un ventilador T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A...
DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO 2. MONTAJ E U N I DA D: mm 2 .1A Afloje los sopor tes de pared. Para hacerlo, retire los tornillos de la par te 181.3 superior izquierda y derecha. Guarde los tornillos. 919.0 945.0 194.3...
Página 44
2 .1C Inser te los tacos de plástico en los 5 orificios. Después, fije el listón de montaje a la pared con 5 tornillos ST5 x 40. 200mm min PA R E D 100mm min S U E L O 2 .1D Utilice cuatro tornillos ST4 x 8 para fijar los sopor tes en L a la placa base de la chimenea.
Página 45
INS TRU CCION ES DE USO 2 .3 M O N TA J E C O N L A R E PI S A M O D E LO M T197C 1. GENER A L 960mm 200mm ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está...
I N T E R R U P TO R PR I N C I PA L D E E N E RG Í A N OTA: La memoria del mando a distancia del aparato pierde todos los • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control ajustes de las funciones cuando el interruptor está...
Página 47
La frecuencia de comunicación entre el aparato y el mando a distancia ya ha N OTA: Es normal que el ventilador calentador deje de funcionar durante sido preconfigurada. Si no puede utilizar el mando a distancia con el aparato, algún tiempo. Esto ocurre porque la temperatura ambiente es igual o siga las instrucciones del apartado "Establecimiento de la comunicación entre el superior a la temperatura ajustada en el mando a distancia.
Página 48
• El minutero aumentará/disminuirá 15 minutos por pulsación. Para comprobar los ajustes del temporizador semanal, pulse las teclas " " • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos o espere 10 segundos y " ". Para apagar la calefacción, debe volver al modo de control normal. para guardar el ajuste de los intervalos de calentamiento y salir.
M A NTE NIMIE NTO • Abra la tapa de la par te posterior del mando a distancia. • Pulse la tecla de reinicio en el mando a distancia. • Siga los puntos 1. y 2. de esta sección. ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del R E A J U S TA R E L C O R T E T É...
SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MO NTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden.
Página 74
FR : CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ E T • This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary INS TRU CTIONS DE MO NTAG E accessories yourself.
Página 75
ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ Κ ΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ • Únicamente deben utilizarse las piezas suministradas para montar la chimenea eléctrica. ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ • Los tornillos solo deben apretarse a mano. • Esta chimenea eléctrica debe fijarse a la pared después del montaje. • Αφαιρέστε...
G E R ÄTE A BM ES S U NG TEILE UND ZUBEHÖR PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET APPLIANCE DIMENSIONS DIMENSIONI DELL'APPARECCHIO / ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / DIMENSIONS DE L'APPAREIL / DIMENSIONES DEL APARATO / ...
Página 77
* M5 x 12 mm ST4 x 12 mm * M5 x 25 mm * andere benötigte Teile sind mit dem Elektrokamin verpackt. / * other required parts are packed with the electric fireplace. / * Altre parti necessarie sono imballate con il caminetto elettrico./ * Les autres pièces nécessaires sont emballées avec le foyer électrique.
Página 78
WA RTU NG R E I N I G U N G D E S K A M I N S • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. •...
Página 79
KONS E RWAC JA • I pannelli in MDF sono sensibili in superficie. • Come con tutti gli altri dispositivi elettrici, assicurarsi che non siano esposti troppo a lungo alla luce solare. Inoltre, è necessario evitare temperature CZ YS ZCZ E N I E KO M I N K A ambiente estremamente elevate.
Página 80
Produkt: Kaminmantel MT197C Producto: Repisa de chimenea MT197C Modellnummer: MT197C Modelo nº: MT197C Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str.51 Landrat-Kaptain-Str.51 52372 Kreuzau 52372 Kreuzau Deutschland Alemania Mail: info@in-out-house.de Mail: info@in-out-house.de Product: Fireplace Mantel MT197C Wyrób: Obudowa Kominka MT197C Model No.:...