Hilti DSH 700 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DSH 700:
Tabla de contenido
  • English

    • Angaben zur Dokumentation
    • Zu dieser Dokumentation
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheit von Personen
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit am Arbeitsplatz
    • Transport und Lagerung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Weitere Technische Daten
    • Motor Starten
    • Motor Ausschalten
    • Pflege und Instandhaltung
    • Vor Arbeitsbeginn
    • Pflege des Gerätes
    • Kontrolle nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten
    • EG-Konformitätserklärung
    • Tabla de Contenido
    • Typenbezeichnung Generation Konstruktionsjahr
      • Information about the Documentation
      • About this Documentation
      • Product Information
      • Safety Instructions
      • Personal Safety
      • Electrical Safety
      • Safety at the Workplace
      • Transport and Storage
      • Overview of the Product
      • Intended Use
      • Recommendations for Use
      • Items Supplied
      • Technical Data
    • Dsh 700-X
    • Dsh 900-X
    • Dsh 900
      • Additional Technical Data
      • Before Use
      • Mixing Fuel
      • Filling the Fuel Tank
      • Assembly and Adjustment
      • Adjusting the Guard
      • Starting the Engine
      • Switching the Engine off
      • Cutting Techniques
      • Checks after Care and Maintenance Work
      • Manufacturer's Warranty
      • Ec Declaration of Conformity
      • 2004/108/EG (bis 19. April 2016)
      • 2014/30/EU (Ab 20. April 2016)
        • Informatie over Documentatie
        • Verklaring Van de Tekens
        • Stickers Op de Machine
        • Over Deze Documentatie
        • Veiligheidsinstructies
        • Veiligheid Van Personen
        • Elektrische Veiligheid
        • Transport en Opslag
        • Productoverzicht
        • Correct Gebruik
        • Standaard Leveringsomvang
        • Verbruiksmateriaal en Slijtagedelen
        • Montage- en Afstelwerkzaamheden
        • Motor Afzetten
        • Verzorging en Onderhoud
        • Verzorging Van Het Apparaat
        • Controle Na Schoonmaak- en Onderhoudswerkzaamheden
        • EG-Conformiteitsverklaring
        • Explication des Symboles
        • Avertissements
        • Étiquettes Sur la Machine
        • Informations Produit
        • Consignes de Sécurité
        • Sécurité des Personnes
        • Sécurité Relative au Système Électrique
        • Transport et Entreposage
        • Vue D'ensemble du Produit
        • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
        • Recommandations D'utilisation
        • Éléments Livrés
        • Autres Caractéristiques Techniques
        • Mélange du Carburant
        • Démontage de la Pompe à Eau (Accessoire)
        • Démarrage du Moteur
        • Arrêt du Moteur
        • Nettoyage et Entretien
        • Avant de Commencer le Travail
        • Entretien de L'appareil
        • Transport et Stockage
        • Transport Dans un Véhicule
        • Garantie Constructeur
        • Explicação Dos Símbolos
        • Autocolante Na Máquina
        • Sobre Esta Documentação
        • Dados Informativos sobre O Produto
        • Normas de Segurança
        • Segurança Eléctrica
        • Segurança no Local de Trabalho
        • Líquidos (Gasolina E Óleo) E Vapores
        • Trabalhos de Corte Com Discos de Corte
        • Transporte E Armazenamento
        • Vista Geral Do Produto
        • Utilização Conforme a Finalidade Projectada
        • Incluído no Fornecimento
        • Características Técnicas
        • Ferramenta de Corte a Gasolina
        • Outras Características Técnicas
        • Utilizar Óleo para Motores a Dois Tempos
        • Misturar O Combustível
        • Ligar O Motor
        • Desligar O Motor
        • Antes de Iniciar O Trabalho
        • Manutenção da Ferramenta
        • Spiegazioni del Disegno
        • Segnali DI Avvertimento
        • In Riferimento Alla Presente Documentazione
        • Informazioni Sul Prodotto
        • Indicazioni DI Sicurezza
        • Sicurezza Delle Persone
        • Sicurezza Elettrica
        • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
        • Panoramica del Prodotto
        • Utilizzo Conforme
        • Carburante
        • Miscelazione del Carburante
        • Regolazione del Carter DI Protezione
        • Avvio del Motore
        • Spegnimento del Motore
        • Tecnica DI Taglio
        • Prima DI Iniziare Il Lavoro
        • Verifiche a Seguito DI Lavori DI Cura E Manutenzione
        • Trasporto E Magazzinaggio
        • Smaltimento
        • Vedrørende Denne Dokumentation
        • Personlig Sikkerhed
        • Elektrisk Sikkerhed
        • Sikkerhed På Arbejdspladsen
        • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
        • Slukning Af Motor
        • Rengøring Og Vedligeholdelse
        • Transport Og Opbevaring
        • Bortskaffelse
        • EF-Overensstemmelseserklæring
        • Uppgifter För Dokumentation
        • Om Denna Dokumentation
        • Säkerhetsföreskrifter
        • Transport Och Förvaring
        • Avsedd Användning
        • Teknisk Information
        • Starta Motorn
        • Stänga Av Motorn
        • Skötsel Och Underhåll
        • Informasjon Om Dokumentasjonen
        • Symbolforklaring
        • Om Denne Dokumentasjonen
        • Elektrisk Sikkerhet
        • Sikkerhet På Arbeidsplassen
        • Forskriftsmessig Bruk
        • Anbefalinger for Bruk
        • Dette Følger Med
        • Starte Motoren
        • Service Og Vedlikehold
        • Transport Og Lagring
        • Dokumentaation Tiedot
        • Merkkien Selitykset
        • Tästä Dokumentaatiosta
        • Kuljetus Ja Varastointi
        • Tarkoituksenmukainen Käyttö
        • Toimituksen Sisältö
        • Moottorin Sammuttaminen
        • Huolto Ja Kunnossapito
        • Koneen Hoito
        • Valmistajan MyöntäMä Takuu
        • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
        • Dane Dotyczące Dokumentacji
        • Objaśnienie Symboli
        • Ostrzeżenia
        • Informacje O Produkcie
        • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Bezpieczeństwo Osób
        • Bezpieczeństwo Elektryczne
        • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
        • Transport I Przechowywanie
        • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Zakres Dostawy
        • Przed Rozpoczęciem Pracy
        • Konserwacja Urządzenia
        • Kontrola Po Wykonaniu CzynnośCI Konserwacyjnych I Związanych Z Utrzymaniem Urządzenia
        • Údaje K Dokumentaci
        • Vysvětlení Značek
        • Varovná Upozornění
        • Informace O Výrobku
        • Bezpečnostní Pokyny
        • Bezpečnost Osob
        • Elektrická Bezpečnost
        • Bezpečnost Na Pracovišti
        • Transport a Skladování
        • Přehled Výrobku
        • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
        • Obsah Dodávky
        • Technické Údaje
        • Plnění Paliva
        • Vypnutí Motoru
        • Před ZahájeníM Práce
        • Záruka Výrobce
        • Údaje K DokumentáCII
        • Vysvetlenie Značiek
        • Výstražné Upozornenia
        • Informácie O Výrobku
        • Bezpečnostné Upozornenia
        • Bezpečnosť Osôb
        • Elektrická Bezpečnosť
        • Bezpečnosť Na Pracovisku
        • Preprava a Skladovanie
        • Prehľad Výrobku
        • Používanie V Súlade S UrčeníM
        • Rozsah Dodávky
        • Benzínová Rozbrusovacia Píla
        • Vypnutie Motora
        • Likvidácia
        • Záruka Výrobcu
        • TermékinformáCIók
        • Biztonsági Tudnivalók
        • Szállítás És Tárolás
        • Termékáttekintés
        • Szállítási Terjedelem
        • Műszaki Adatok
        • Üzembe Helyezés
        • Ápolás És Karbantartás
        • Félévente
        • GyártóI Garancia
        • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
        • Informacije O Dokumentaciji
        • Informacije O Izdelku
        • Varnostna Opozorila
        • Varnost Oseb
        • Električna Varnost
        • Varnost Na Delovnem Mestu
        • Pregled Izdelkov
        • Namenska Uporaba
        • Priporočila Za Uporabo
        • Obseg Dobave
        • Tehnični Podatki
        • Pred Uporabo
        • Zagon Motorja
        • Zaustavitev Motorja
        • Preverjanje Po Končani Negi in Vzdrževanju
        • Transport in Skladiščenje
  • Hrvatski

    • Tipska Oznaka Generacija Leto Konstrukcije
      • Podaci O Dokumentaciji
      • Objašnjenje Znakova
      • UpozoravajućI Naputci
      • Uz Ovu Dokumentaciju
      • Informacije O Proizvodu
      • Sigurnosne Napomene
      • Sigurnost Ljudi
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Pregled Proizvoda
      • Namjenska Uporaba
      • Sadržaj Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Dsh 700
      • Ostali Tehnički Podaci
      • Punjenje Goriva
      • Pokretanje Motora
      • ČIšćenje I Održavanje
      • ČIšćenje Stroja
      • Provjera Nakon ČIšćenja I Održavanja
      • Transport I Skladištenje
      • Zbrinjavanje Otpada
      • Jamstvo Proizvođača
      • En Iso 12100 en Iso 19432
        • Предупреждающие Указания
        • Предупреждающие Знаки
        • Об Этом Документе
        • Указания По Технике Безопасности
        • Электрическая Безопасность
        • Техника Безопасности На Рабочем Месте
        • Транспортировка И Хранение
        • Использование По Назначению
        • Рекомендации По Работе
        • Комплект Поставки
        • Технические Данные
        • Запуск Двигателя
        • Выключение Двигателя
        • Уход За Машиной
        • Техническое Обслуживание
        • Проверка После Выполнения Работ По Уходу И Техническому Обслуживанию
        • Помощь При Неисправностях
      • Hilti Entwicklungsgesellschaft Mbh Hiltistraße
      • 86916 Kaufering
        • Данни За Документацията
        • Условни Обозначения
        • Предупредителни Указания
        • Към Настоящата Документация
        • Информация За Продукта
        • Указания За Безопасност
        • Безопасен Начин На Работа
        • Безопасност На Работното Място
        • Транспорт И Съхранение
        • Преглед На Продукта
        • Употреба По Предназначение
        • Обем На Доставката
        • Технически Данни
        • Въвеждане В Експлоатация
        • Стартиране На Двигателя
        • Обслужване И Поддръжка
        • Контрол След Извършване На Работи По Обслужване И Поддръжка
        • Помощ При Наличие На Смущения
        • Επεξήγηση Συμβόλων
        • Υποδείξεις Προειδοποίησης
        • Σχετικά Με Την Παρούσα Τεκμηρίωση
        • Πληροφορίες Προϊόντος
        • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
        • Ασφάλεια Προσώπων
        • Ηλεκτρική Ασφάλεια
        • Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας
        • Μεταφορά Και Αποθήκευση
        • Συνοπτική Παρουσίαση Προϊόντος
        • Κατάλληλη Χρήση
        • Έκταση Παράδοσης
    • Dsh 700-X
      • Φροντίδα Και Συντήρηση
      • Έλεγχος Μετά Από Εργασίες Φροντίδας Και Συντήρησης
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα
      • Εγγύηση Κατασκευαστή
      • Dokümantasyon Verileri
      • Resim Açıklaması
      • Uyarı Bilgileri
      • Ürün Bilgileri
      • Güvenlik Uyarıları
      • Kişilerin GüvenliğI
      • Elektrik GüvenliğI
      • Çalışma Yeri GüvenliğI
      • Taşıma Ve Depolama
      • Ürüne Genel Bakış
      • Usulüne Uygun KullanıM
      • KullanıM Önerileri
      • Teslimat Kapsamı
      • Teknik Veriler
      • Koruma Başlığının Ayarlanması
      • Motorun Çalıştırılması
      • Çalışmaya Başlamadan Önce
      • BakıM Ve OnarıM Çalışmalarından Sonra Kontrol
      • Üretici Garantisi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

DSH 700
DSH 700-X
DSH 900
DSH 900-X
Deutsch
English
Nederlands
Français
Español
Português
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Polski
Česky
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Hrvatski
Русский
Български
Ελληνικά
Türkçe
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
日本語
中文
de
en
nl
fr
es
pt
it
da
sv
no
fi
pl
cs
sk
hu
sl
hr
ru
bg
el
tr
ar
ja
cn

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DSH 700

  • Página 91: Información Sobre La Documentación

    Tornillo de ajuste de la boquilla de marcha en vacío Tornillo de ajuste para marcha en vacío Mezcla de combustible Dirección de giro de apertura de la tapa del depósito Estrangulador (choke) (solo con DSH 700 o DSH 900) Velocidad media (solo con DSH 700 o DSH 900)
  • Página 92: Adhesivo En La Máquina

    1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede...
  • Página 93: Seguridad

    ▶ Mencione estos datos siempre que realice alguna consulta acerca del producto a nuestros representantes o al Servicio Técnico: Datos del producto Amoladora tronzadora DSH 700 | DSH 900 | DSH 700-X | DSH 900-X Generación: N.º de serie: 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad...
  • Página 94: Seguridad Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar el producto. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y útiles originales de Hilti. ▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente recambios originales.
  • Página 95: Descripción

    Tapa del depósito de combustible Empuñadura de aceleración de seguridad Palanca del estrangulador/bloqueo de Interruptor de conexión/desconexión aceleración media (DSH 700 O DSH 900) (DSH 700 O DSH 900) Palanca de aceleración Interruptor de conexión/desconexión con bloqueo de aceleración media integrado Empuñadura trasera...
  • Página 96: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Amoladora tronzadora de gasolina, juego de herramientas DSH, juego de accesorios DSH (solo para DSH 700-X/900-X), manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com 3.6 Material de consumo y piezas de desgaste •...
  • Página 97: Amoladora Tronzadora De Gasolina

    0,5 mm Bujía Fabricante: NGK; tipo: CMR7A-5 Par de apriete para fijar las bujías 12 Nm Carburador DSH 700/900 Fabricante: Walbro; modelo: WT; modelo: 895 Carburador DSH 700-X/900-X Fabricante: Walbro; modelo: WT; modelo: 1152 Mezcla de combustible Aceite API-TC 2 % (1:50) Volumen del depósito...
  • Página 98 útiles de inserción, mantener las manos calientes, organizar los procesos de trabajo, etc. Información sobre la emisión de ruidos obtenida según ISO 19432 DSH 700 DSH 700 DSH 900 DSH 900 30/12"...
  • Página 99: Indicación

    El combustible con base de aquilato no tiene la misma densidad (peso) que el combustible convencional. A fin de evitar daños en el funcionamiento con gasolina de alquilato, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reajuste. Opcionalmente también puede aumentarse el contenido en aceite al 4 % (1:25).
  • Página 100: Tareas De Montaje Y Ajuste

    2. Coloque el producto en una posición vertical estable. 3. Abra el depósito de combustible girando la tapa en sentido antihorario y retirándola. 4. Vierta lentamente el combustible a través de un embudo. 5. Cierre el depósito de combustible colocando la tapa y girándola en sentido horario. 6.
  • Página 101: Ajuste De La Caperuza Protectora

    De lo contrario, desplace inmediatamente el interruptor de conexión/desconexión a la posición «Parar» y ajuste el cable de aceleración o envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para ajustar la velocidad de giro en vacío. 5.5 Montaje de la bomba de agua (accesorio)
  • Página 102: Desmontaje De La Bomba De Agua (Accesorio)

    ▶ No utilice nunca el producto si el tubo de escape está dañado, ha sido cambiado por otro de diferentes características o no está presente. 6.1.1 Arranque del motor DSH 700 DSH 900 1. Pulse una vez la válvula de descompresión.
  • Página 103: Comprobaciones Después Del Arranque Del Motor

    «Parar». DSH 700 DSH 900 ▶ Si el motor no se apaga, tire de la palanca del estrangulador hacia arriba. Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti.
  • Página 104: Desconexión Del Motor

    DSH 900-X ▶ Si el motor no se apaga, presione el botón de la bomba (bomba de arranque). Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. 6.3 Desconexión del motor ADVERTENCIA Riesgo de lesiones.
  • Página 105: Cuidado Y Mantenimiento

    5. Regule la velocidad de giro en vacío si el disco tronzador no se para en la marcha en vacío. 6. Si la correa resbala al accionar el disco tronzador, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reparación.
  • Página 106 2. Retire los restos de cable de la bobina y de la empuñadura del arrancador. 3. Realice un nudo apretado al final del nuevo cable del arrancador e introduzca el extremo libre del cable desde arriba en la bobina del cable. 4.
  • Página 107: Mantenimiento De La Herramienta

    El carburador de este producto se ha ajustado óptimamente y precintado antes de su entrega (boquillas H y L). En este carburador, el usuario puede ajustar la velocidad de giro en vacío (boquilla T). Todos los demás trabajos de ajuste deben ser realizados por el Servicio Técnico de Hilti. Indicación Una manipulación inadecuada en el ajuste del carburador puede dañar el motor.
  • Página 108: Conservación De La Mezcla De Combustible

    2. Limpie de vez en cuando el depósito de combustible. 9 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico Hilti. Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 109 Especificación inadecuada del ▶ Cambie el disco tronzador o disco tronzador para el material consulte al Servicio Técnico de Hilti. que debe cortarse. La correa de accionamiento o el ▶ Compruebe la fijación del disco. disco tronzador se resbalan.
  • Página 110: Reciclaje

    Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 111 Denominación del modelo DSH 700 Generación Año de fabricación 2015 Denominación del modelo DSH 700-X Generación Año de fabricación 2015 Denominación del modelo DSH 900 Generación Año de fabricación 2015 Denominación del modelo DSH 900-X Generación Año de fabricación 2015 Directivas aplicadas: •...
  • Página 440 ‫ء ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺘ ﻓ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ DSH 900 ‫ﻭ ﺃ‬ DSH 700 ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻘ‬ ) ‫ﻓ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 441 ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺔ ﺋ‬...
  • Página 442 ‫ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ DSH 700 | DSH 900 | DSH 700-X | DSH 900-X ‫ﻊ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻠ ﺠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬...
  • Página 443 ‫ﺇ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫. ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻭ‬ Hilti ‫. ﺔ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ، ‫ﻟ‬ ‫ﻦ‬...
  • Página 444 ‫ﺎ‬ ‫ﻣ ﺃ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻣ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ DSH 700 ‫ﻑ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﻳ ﻹ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 445 ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻬ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻣ‬ DSH 700- ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻘ‬ ) ‫ﻓ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻬ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻼ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺮ ﻌ‬ ‫ﻤ‬...
  • Página 446 ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻠ ﺠ‬ ‫ﻣ‬ DSH 900 DSH 900 DSH 700 DSH 700 40/16" / 35/14" / 35/14" / 30/12" / DSH 900-X DSH 900-X DSH 700-X DSH 700-X 40/16" 35/14" 35/14"...
  • Página 447 ‫ﺒ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻗ‬ DSH 900 DSH 900 DSH 700 DSH 700 40/16" / 35/14" / 35/14" / 30/12" / DSH 900-X DSH 900-X DSH 700-X DSH 700-X 40/16" 35/14"...
  • Página 448 ‫ﺴ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻳ ﺯ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻼ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬...
  • Página 449 ‫. ء ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻠ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻋ‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺩ‬...
  • Página 450 ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺒ ﻳ‬ ‫ﺮ ﻗ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻴ ﺘ ﻟ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻳ‬...
  • Página 451 ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ◀ ‫ﻙ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺇ‬ DSH 700 DSH 900 ‫. ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻴ ﻔ‬ ‫ﻨ ﺗ‬...
  • Página 452 ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﻳ ﺇ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ▷ ‫ﻙ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺇ‬ DSH 700-X DSH 900-X ‫. ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻴ ﻔ‬...
  • Página 453 ‫ﻙ‬ ‫ﺮ ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ▷ ‫ﻊ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫: ﺔ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺷ‬...
  • Página 454 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻔ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ ﺃ‬ Hilti ‫. ﻊ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ ﻗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺍ‬...
  • Página 455 ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺗ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬...
  • Página 456 ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ‬...
  • Página 457 ◀ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ ﻔ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ DSH 700 ◀ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻚ‬ ) ‫ﻓ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺮ‬...
  • Página 458 ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ◀ ‫. ﺎ‬ ‫ﻬ ﻌ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬...
  • Página 500 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151124...

Este manual también es adecuado para:

Dsh 700-xDsh 900Dsh 900-x

Tabla de contenido