Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HQC484/40

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 TÜRKÇE 46...
  • Página 2: Important

    ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure the appliance does not get wet. Charge and store the appliance at a temperature between 15c en 35cC. Charging Charge the appliance fully before you start using it for the first time.
  • Página 3: Corded Clipping

    ENGLISH Corded clipping To clip with the hair clipper connected to the mains: Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the battery is completely empty: wait a few minutes before switching the appliance on.
  • Página 4: English

    ENGLISH If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair out of the comb. Cutting length settings Small comb Large comb setting hair length setting hair length 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm...
  • Página 5 Push the cutting unit until you hear a click. Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Environment The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.
  • Página 6 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Página 7 Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way. Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened! For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
  • Página 8 DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtliche Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Den Akku aufladen Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Página 9: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Das Gerät am Netz betreiben So schneiden Sie die Haare mit dem Kabel am Netz: Schalten Sie das Gerät aus.Verbinden Sie es durch das Kabel mit dem Netz.Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Sollte der Akku leer sein, so müssen sie einige Minuten warten, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Página 10: Deutsch

    DEUTSCH Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer. Schnittlängen-Einstellung Kleiner Kamm Großer Kamm Position Schnittlänge Position Schnittlänge 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm 33 mm...
  • Página 11 Drücken Sie die Schneideeinheit fest an, bis sie hörbar einrastet. Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden. Umweltschutz Der eingebaute Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 12 öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Falls Sie den Akku selbst entnehmen wollen, so...
  • Página 13 Schraubenziehers von dem Kunststoffteil. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden! Die Telefonnummern des Philips Service Centers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift.
  • Página 14 FRANÇAIS Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. Chargez et conservez l'appareil à une température située entre 15c et 35cC. Charge Chargez l'appareil complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Página 15: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS de la mettre en marche. Si les accumulateurs sont complètement déchargés : attendez quelques minutes avant de mettre l'appareil en marche. L'appareil ne doit pas fonctionner branché sur le secteur quand les accumulateurs sont complètement chargés. Préparation à l'emploi Consultez aussi la brochure "Conseils et Coiffures".
  • Página 16: Français

    FRANÇAIS Réglages de hauteur de coupe Petit sabot Grand sabot position hauteur position hauteur de coupe de coupe 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm 33 mm 16 mm 35 mm 19 mm 38 mm 21 mm 40 mm...
  • Página 17 Poussez l'unité de rasage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Remplacement Si l'unité de rasage est usée ou endommagée, elle ne doit être remplacée que par une unité de rasage Philips d'origine. L'environnement Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
  • Página 18 à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips,où l'on se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet.
  • Página 19 Débarrassez-vous des accumulateurs et des autres pièces dans le respect de l'environnement. Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert! Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Consommateurs Philips, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale.
  • Página 20 NEDERLANDS Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op de stekker is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Zorg dat het apparaat niet nat wordt. Laad het apparaat op en bewaar het bij een temperatuur tussen 15c en 35cC.
  • Página 21: Knippen Met Snoer

    NEDERLANDS Knippen met snoer Om de tondeuse op netspanning te gebruiken: Schakel het apparaat uit, steek de stekker in het stopcontact en wacht enkele seconden voordat u het apparaat inschakelt. Als de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele minuten voordat u het apparaat inschakelt.
  • Página 22: Nederlands

    NEDERLANDS Als zich veel haar in de kam heeft verzameld, verwijder dan de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de kam. Kniplengtestanden Kleine kam Grote kam stand haarlengte stand haarlengte 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm...
  • Página 23: Accu Verwijderen

    Druk het messenblok terug in de behuizing tot u een klik hoort. Vervanging Vervang een versleten of beschadigd messenblok alleen door een origineel Philips messenblok. Accu verwijderen De ingebouwde oplaadbare accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
  • Página 24 º lever deze in op een door de overheid aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen, waar men u zal helpen de accu te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Página 25 Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de andere onderdelen. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het geopend heeft! Zie het 'worldwide guarantee' vouwblad voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk.
  • Página 26: Importante

    ESPAÑOL Importante Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. Asegúrese de que el aparato no se moje. Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 y 35 ºC.
  • Página 27: Preparación Para El Corte De Pelo

    ESPAÑOL Corte con el aparato enchufado a la red. Para utilizar el cortapelo enchufado a la red : Ponga el cortapelo en la posición "apagado", enchúfelo a la red y espere unos segundos antes de ponerlo en marcha. Si la batería está completamente descargada, espere unos minutos antes de poner el aparato en marcha.
  • Página 28: Español

    ESPAÑOL Si se ha acumulado mucho pelo en el peine, quite el accesorio-peine y elimine el pelo soplando o sacudiéndolo. Posiciones de longitud de corte Peine pequeño Peine grande Posición Longitud Posición Longitud de pelo de pelo 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm...
  • Página 29: Sustitución

    Presione la unidad de corte hasta que oiga un "click". Sustitución Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips. Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el medio ambiente.
  • Página 30 No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente.
  • Página 31 Después de haberlo abierto, ¡no vuelva a enchufar el aparato a la red! Los números de teléfono del Dpto. de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
  • Página 32: Come Tagliare I Capelli Con L'apparecchio Collegato Alla Presa Di Corrente

    ITALIANO Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15c e 35cC. Come caricare l'apparecchio Caricare completamente l'apparecchio prima di usarlo per la prima volta.
  • Página 33 ITALIANO Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettate alcuni secondi prima di accenderlo. Nel caso la batteria sia completamente scarica, aspettate alcuni minuti prima di accendere l'apparecchio. Non mettete in funzione l'apparecchio con la spina inserita quando la batteria è completamente carica.
  • Página 34: Italiano

    ITALIANO Se si sono accumulati troppi capelli nel pettine, staccate quest'ultimo e togliete i capelli soffiando e/o scuotendo leggermente. Impostazioni lunghezze di taglio Pettine piccolo Pettine grande impostazione lungh. impostazione lungh. capelli capelli 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm...
  • Página 35 Per rimontare il regolacapelli, inserite il gancio del blocco coltelli nell'alloggiamento. Premete il blocco coltelli fino a quando sentirete un "click". Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips.
  • Página 36 Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici,ma portatela presso un centro di raccolta differenziata. Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un Centro d'Assistenza Philips: il personale sarà lieto di togliere la batteria e di gettarla conformemente alle norme vigenti. Scollegate l'apparecchio dalla presa di...
  • Página 37 Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti. Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto! Per conoscere il numero Verde Philips, consultate l'opuscolo con la Garanzia.
  • Página 38: Funcionamento Com Fio

    PORTUGUÊS Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. O aparador não deve entrar em contacto com água. Ponha em carga e guarde o aparador numa temperatura entre 15c e 35cC. Carga Ponha a máquina a carregar completamente antes da primeira utilização.
  • Página 39 PORTUGUÊS alguns segundos antes de voltar a ligá-lo. Se a bateria estiver completamente vazia: espere alguns minutos antes de ligar a máquina. Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente. Preparação do aparador Vidé folheto 'Modelling and styling'. Aparar com o pente acessório Seleccione o pente pequeno ou o maior, dependendo do comprimento de cabelo...
  • Página 40: Português

    PORTUGUÊS Posições de ajuste do comprimento Pente pequeno Pente grande Posição comp. posição comp. do cabelo do cabelo 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm 33 mm 16 mm 35 mm 19 mm 38 mm 21 mm 40 mm...
  • Página 41: Meio Ambiente

    Empurre a unidade de corte até ouvir um clique. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philips de origem. Meio ambiente A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
  • Página 42 PORTUGUÊS habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. Desligue a máquina da corrente e deixe-a a trabalhar até o motor parar. Retire a unidade de corte. Retire a mola de metal com a ajuda de uma chave de parafusos.
  • Página 43 Deite a bateria e as outras peças nos contentores próprios. Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial.
  • Página 44: Kordonlu Saç Kesme

    TÜRKÇE Önemli Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. Cihazınızın suyla temas etmemesine ve ıslanmamasına dikkat ediniz. Cihazı 15c ve 35cdereceleri arasındaki mekanlarda şarj ediniz ve saklayınız. Şarj etme İlk kullanımdan önce cihazınızı tamamen şarj ediniz. Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.
  • Página 45: Tarak Aparatı Ile Saç Kesme

    TÜRKÇE tekrar çalıştırmadan önce birkaç saniye bekleyiniz. Eğer piller tamamı ile boşalmışsa, cihazı çalıştırmadan önce birkaç dakika bekleyiniz. Şarj piliniz tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmamanız tavsiye edilir. Saçı Kesime Hazırlanmak Model ve şekil verme kitapçığına bakınız. Tarak aparatı ile saç kesme Saçı...
  • Página 46: Türkçe

    TÜRKÇE Saç uzunluğu ayarları Küçük tarak Geniş tarak Ayar Saç Uzunluğu Ayar Saç Uzunluğu 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm 10 mm 30 mm 13 mm 33 mm 16 mm 35 mm 19 mm 38 mm 21 mm 40 mm Tarak aparatı...
  • Página 47 Cihazı tekrar monte etmek için, kesme ünitesinin kancasını yerleştiriniz. Kesici üniteyi klik sesi duyana kadar itiniz. Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız.
  • Página 48 Pillerin ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atınız. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız. Cihazınızı bitmiş pilleri değiştirmek üzere bir Yetkili Philips servisine götürebilirsiniz. Bu sayede piller çevreye zarar vermeden yok edilecektir. Cihazın fişini prizden çekerek, cihazın motoru duruncaya kadar çalıştırınız.
  • Página 49 Tornavida yardımı ile pilleri plastik bölümden ayırınız. Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar vermeyecek şekilde imha ediniz. Pil kutusunu açtıktan sonra kesinlikle fişi prize takmayınız. Philips Tüketici danışma hattının telefonlarını Garanti belgesinin içinden bulabilirsiniz. Philips Tüketici Danışma : 0800 261 33 02...
  • Página 50 15cC 35cC...
  • Página 51 "Modelling and styling"...
  • Página 54 Philips. Philips ,...
  • Página 56 Philips, 4203 000 46543...

Este manual también es adecuado para:

Hqc484/60

Tabla de contenido