Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized installer correctly
and precisely following the installation instructions given.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avant de faire fonctionner l'unité, assurez-vous que l'installation a été correctement réalisée par un installateur agrée
et dans le strict respect des consignes d'installation fournies.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Antes de operar la unidad asegúrese de que la instalación haya sido realizada correctamente por un instalador
autorizado, siguiendo de forma correcta y precisa las instrucciones de instalación dadas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist sicherzustellen, dass die Montage durch einen autorisierten Händler
fachgerecht entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt wurde.
(Mono bloc) Air-to-Water Heatpump System
Operating Instructions
Model No.
Mono bloc Unit
LA12MI
LA16MI
2 ~ 13
2 ~ 13
14 ~ 25
14 ~ 25
26 ~ 37
26 ~ 37
38 ~ 49
38 ~ 49
F568083
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex LA12MI

  • Página 1 Operating Instructions (Mono bloc) Air-to-Water Heatpump System Model No. Mono bloc Unit LA12MI LA16MI ENGLISH ENGLISH 2 ~ 13 2 ~ 13 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized installer correctly and precisely following the installation instructions given.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Este manual describe como operar el sistema de bomba de calor. CONTENIDO CONTENIDO • Para conocer otras operaciones como la del acumulador ACS, radiador, regulador termostato externo y el sistema de suelo radiante, consulte los respectivos manuales de funcionamiento del fabricante. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 26~27...
  • Página 27: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD MONO BLOC No utilice un cable modifi cado, No instale la unidad cerca de ningún equipo unido con otro, un cable combustible ni en un baño. De lo contrario, de extensión o un cable podría causar una descarga eléctrica o incendio.
  • Página 28: Información Del Dispositivo Técnico

    INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO TÉCNICO Código de tipo y orden LA12MI LA16MI Diseño Grado de protección según la norma EN 60 529 para una unidad compacta IP 24 IP 24 o elemento de calefacción Ubicación de instalación Exterior Exterior Datos de Rendimiento Límites de temperatura operativa:...
  • Página 29: La12Mi Curvas Características

    LA12MI CURVAS CARACTERÍSTICAS Capacidad de calefacción (Pico) [kW] * Temperatura de salida de agua 35°C* 55°C* Condiciones: Conditions: Conditions: Tasa de fl ujo de agua de calefacción Heating water flow rate Heating water flow rate ???m³/h ???m³/h 2,1 m³/h Temperatura de entrada de aire en [°C] Característica de bomba de circulación...
  • Página 30: La16Mi Curvas Características

    LA16MI CURVAS CARACTERÍSTICAS Capacidad de calefacción (Pico) [kW] * Temperatura de salida de agua 35°C* 55°C* Condiciones: Conditions: Conditions: Tasa de fl ujo de agua de calefacción Heating water flow rate Heating water flow rate ???m³/h ???m³/h 2,8 m³/h Temperatura de entrada de aire en [°C] Característica de bomba de circulación Consumo de potencia [kW] Pérdida de presión [kPa]...
  • Página 31: Preparación Del Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA • Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su unidad. • Consulte a su distribuidor autorizado más cercano para obtener información. ERROR FORCE PUMPDW RESET • Para el funcionamiento normal, no se usan los botones TIMER OUTDOOR ACTUAL...
  • Página 32: Configuración De Las Funciones Especiales

    CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES • Después de la instalación inicial, puede ajustar manualmente las confi guraciones. Los ajustes iniciales permanecen activos hasta que el usuario los cambia. • El mando a distancia se puede utilizar para varias instalaciones. Es posible que algunas funciones no se apliquen a su unidad. •...
  • Página 33: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO AVANZADO • Se recomienda que se comunique con el servicio técnico autorizado CONECTAR O DESCONECTAR OFF / ON más cercano para cambiar el rango de temperatura del agua. LA UNIDAD • Utilizar el mando a distancia para establecer el rango de temperatura para de salida de agua y temperatura ambiente exterior.
  • Página 34: Configuración Del Temporizador Semanal

    CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Visualización del temporizador Se enciende si está seleccionado el Se pueden fi jar 6 programas diferentes en un día funcionamiento con temporizador (1 ~ 6) TIMER 2 3 4 5 6 SETTING Indica el día seleccionado TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Indica el próximo día de funcionamiento del temporizador...
  • Página 35: Unidad Mono Bloc

    UNIDAD MONO BLOC UNIDAD MONO BLOC En caso de un fallo de la alimentación eléctrica o un fallo en el funcionamiento de la bomba, drene el sistema (como se sugiere en la imagen de abajo). <H Cuando el agua esté inactiva dentro del sistema, podría congelarse dañando el sistema. •...
  • Página 36: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sonido de burbujeo durante el funcionamiento. ► • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a ►...
  • Página 37: Información

    INFORMACIÓN Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejos Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE.
  • Página 50 MEMO...
  • Página 51 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

La16mi

Tabla de contenido