Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

FlameGard 5 UV/IR-E Fl
Quick Start Guide
Warning!
The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that
the operating manual be read and observed when using the device. In
particular, the safety instructions, as well as the information for the use and
operation of the device, must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard copy upon request.
1.
Mount and Wire the Detector
2.
Field Terminations
GB
ame Detector
MAN5UVIRE-QG/01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA FlameGard 5 UV/IR-E

  • Página 1 FlameGard 5 UV/IR-E Fl ame Detector Quick Start Guide Warning! The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and observed when using the device. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the device, must be carefully read and observed.
  • Página 2 FlameGard 5 UV/IR-E Fl ame Detector Quick Start Guide Apply Power to the Detector Two light emitting diodes (LEDs) are visible through the IR window (the right hand side window on UV/IR unit). Immediately upon powering up the detector, both LEDs will start blinking alternately for 10 seconds. The unit will then enter the “Ready”...
  • Página 3 FlameGard 5 UV/IR-E Fl ammendetektor Kurzanleitung Warnung! Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung des Gerätes zwingend zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Betrieb des Gerätes müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden.
  • Página 4 FlameGard 5 UV/IR-E Fl ammendetektor Kurzanleitung Stromzufuhr für den Detektor Durch das IR-Fenster sind zwei LEDs zu erkennen (das rechte Fenster auf dem UV/IR-Gerät). Sofort nach dem Einschalten des Detektors blinken die beiden LEDs abwechselnd für eine Dauer von 10 Sekunden. Das Gerät wechselt dann in den Modus „Betriebsbereit“.
  • Página 5 FlameGard 5 UV/IR-E Detector de llamas Guía rápida ¡Aviso! Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Para utilizar el equipo es obligatorio leer y cumplir el manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y funcionamiento del equipo.
  • Página 6: Aplicación De Corriente Al Detector

    FlameGard 5 UV/IR-E Detector de llamas Guía rápida Aplicación de corriente al detector A través de la mirilla de IR (la mirilla del lado derecho en las unidades UV/IR) pueden verse dos diodos luminosos (LED). Inmediatamente después de encender el detector, los dos LED comienzan a parpadear de forma alterna durante 10 segundos.
  • Página 7 FlameGard 5 UV/IR-E Détecteur de flamme Manuel de prise en main rapide Avertissement ! Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation doit impérativement être lu et respecté lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Página 8 FlameGard 5 UV/IR-E Détecteur de flamme Manuel de prise en main rapide Mise sous tension du détecteur Deux diodes électroluminescentes (LED) sont visibles à travers la fenêtre IR (la fenêtre à droite sur les unités UV/IR). Immédiatement après la mise sous tension du détecteur, les LED commencent à...
  • Página 9 FlameGard 5 UV/IR-E Rivelatore di fiamma Guida rapida Attenzione! La guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Il manuale d'uso deve essere letto e seguito attentamente durante l'utilizzo del dispositivo. In particolare vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché le informazioni sull'uso e il funzionamento del dispositivo.
  • Página 10 FlameGard 5 UV/IR-E Rivelatore di fiamma Guida rapida Alimentare il rivelatore Due diodi elettroluminescenti (LED) sono visibili nella finestra IR (a destra della finestra sull'unità UV/IR). All'accensione del rivelatore, entrambi i LED iniziano a lampeggiare alternandosi per 10 secondi. L'unità entra poi nella modalità...
  • Página 11: De Detector Monteren En Aansluiten

    FlameGard 5 UV/IR-E Vlamdetector Verkorte gebruiksaanwijzing Waarschuwing! De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de gebruiksaanwijzing niet. Wanneer u dit toestel gebruikt dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en de instructies erin op te volgen. In het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en de informatie over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd.
  • Página 12: Stroom Naar De Detector Inschakelen

    FlameGard 5 UV/IR-E Vlamdetector Verkorte gebruiksaanwijzing Stroom naar de detector inschakelen Twee LED's zijn zichtbaar in het IR-venster (het venster aan de rechterkant op UV/IR toestellen). Nadat de detector is ingeschakeld, zullen beide LED's om de beurt 10 seconden lang knipperen. De unit komt nu in de "Gereed" modus.
  • Página 13 Detektor płomieni FlameGard 5 UV/IR-E Skrócona instrukcja obsługi Ostrzeżenie! Krótkie wprowadzenie nie zastępuje instrukcji obsługi. Przeczytanie i przestrzeganie instrukcji jest konieczną częścią użytkowania urządzenia. Dotyczy to szczególnie instrukcji bezpieczeństwa, a także informacji związanych z użytkowaniem i działaniem urządzenia, które należy uważnie przeczytać i przestrzegać.
  • Página 14 Detektor płomieni FlameGard 5 UV/IR-E Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie zasilania do detektora Dwie diody świecące (LED) są widoczne przez okienko IR (okienko z prawej strony w jednostkach UV/IR). Natychmiast po włączeniu zasilania detektora obie diody zaczynają migać na przemian przez 10 sekund. Urządzenie przechodzi w tym momencie do trybu "Gotowości".
  • Página 15 Detector de Chamas FlameGard 5UV/IR-E Guia de Iniciação Rápida Aviso! O guia de iniciação rápida não substitui o manual de utilização. É indispensável que o manual de utilização seja lido e respeitado durante a utilização do aparelho. Em particular, as instruções de segurança, assim como as informações sobre a utilização e o funcionamento do equipamento, têm de ser cuidadosamente lidas e respeitadas.
  • Página 16: Testar O Detector Com A Luz De Teste

    Detector de Chamas FlameGard 5UV/IR-E Guia de Iniciação Rápida Fornecer Alimentação ao Detector São visíveis dois díodos emissores de luz (LED) pelo visor de infravermelhos (o visor do lado direito na unidade UV/IR). Imediatamente depois de ligar o detector, ambos os LED começam a piscar alternadamente durante 10 segundos.
  • Página 17: Подключение Проводки

    Датчик пламени FlameGard 5 UV/IR-E Краткое руководство по эксплуатации Предупреждение! Краткое руководство не заменяет руководство по эксплуатации. Перед началом эксплуатации устройства следует обязательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и неукоснительно соблюдать приведенные в нeм указания. Необходимо особо тщательно изучить и выполнять в...
  • Página 18 Датчик пламени FlameGard 5 UV/IR-E Краткое руководство по эксплуатации Подключение питания к датчику Через ИК-окно (правое окно на блоках UV/IR) видны два светодиода. Сразу после включения питания оба светодиода начинают мигать в течение около 10 секунд. После этого датчик переходит в режим «Готовность». В...

Tabla de contenido