Página 1
Quadro elettrico di comando Electric control box Coffret électrique de commande Cuadro eléctrico de mando Schaltgerät ùÎÂÍÚÓ˘ËÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl M COMP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO P 468.01 I Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468.01 GB Page English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION P 468.01 F Page 6 Français...
4. Instalación Cuadro eléctrico de mando El cuadro eléctrico debe ser asegurado utilizando M COMP los orificios correspondientes ubicados en la parte posterior. Durante la operación de instalación poner atención en no dañar las fichas electrónicas y los demás componentes electrónicos presentes INSTRUCCIONES DE USO en el interior del cuadro.
7.2.1. Funcionamiento Esquema de conexión con sonda temporizada sondas de nivel La bomba se detiene cuando el agua no moja más la sonda de MÍN y restablece su funcionamiento cuando el agua sube hasta la sonda de MÁX. - Introducir las sondas en el pozo y conectarlas a los bornes correspondientes.
Página 14
9. Fronte quadro Outside of box cover Façade coffret Parte frontal del cuadro Stirnseite der Schalttafel è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ˝ÎÂÍÚÓ˘ËÚ‡ made in italy 1 = led verde, green led, led verte, led verde, grünes Led, Красный светодиод. 2 = led rosso, red led, led rouge, led rojo, rotes Led, Зеленый светодиод. •...
Página 16
DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A., declare that our electric control box, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EEC, 2006/95/EEC, and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.