Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su teléfono
(por un modelo de igual valor) durante un período de un año a
partir de la fecha de compra si la unidad tiene un defecto de
fabricación o en los materiales.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato
defectuoso al centro de servicio indicado abajo junto con su recibo
de compra y US$5.00 para gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan proporcionar una prueba
de compra y deben de llamar al 1-800-366-0837 para
instrucciones de envío. También podrá tener otros derechos bajo
la garantía que varían de un estado a otro.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES,
INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE
USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN LIMITADAS POR
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.
Debido a que algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consiguientes, podrá no ser
aplicable a su caso la limitación arriba descrita. Esta garantía le
ofrece derechos legales específicos, y también podrá tener otros
derechos los cuales varían de un estado a otro.
Ser
Ser
vice Center
vice Center
Service Center
Ser
Ser
vice Center
vice Center
CONAIR CORPORATION
7475N. Glen Harbor Blvd, Glendale, AZ 85307
IB-3925A
Model SW207
SLIM DESIGN TELEPHONE
OWNER'S MANUAL
Véase el reverso para la versión en español.
Thank you for purchasing the CONAIRPHONE
Model SW207. You've selected a telephone manufactured to ex-
acting performance and durability specifications. Your CONAIR-
PHONE
use. It performs as a direct replacement for your existing phone,
or as a perfect addition.
Please read this owner's manual before connecting your new
CONAIRPHONE
Before setting up the unit, carefully read through this manual to
familiarize yourself with the features and design layout. Then fol-
low the easy step-by-step instructions to install and operate.
Your CONAIRPHONE
phone systems using modular connections. If your home or of-
fice uses four prong or hard wired systems, your retailer may
offer a complete line of convenient "do it yourself" modular con-
version accessories.
Your telephone is FCC approved for connection to your telephone
line. For future reference, enter the date code of your unit and
the date purchased in the spaces provided below. You can find
your phone's date code on the bottom of the unit.
NLM007Y1
TM
is built with dedication to quality to ensure trouble free
TM
telephone, and retain for future reference.
TM
telephone is designed for use with tele-
TM
telephone
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conairphone SW207

  • Página 5: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE desconecte el aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada para que le proporcione servicio: CONAIRPHONE™ SEGURIDAD a. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o Al usar su equipo telefónico, siga siempre las reglas básicas de deshilachado.
  • Página 6: Instalación

    Levante el auricular, espere hasta escuchar un tono para marcar, conecte el cable recto y largo de la y use las teclas para marcar el número que desee. Su SW207 Problema: No hay tono para marcar. línea telefónica al enchufe ubicado (en la modalidad de pulso) usa pulsos electrónicos para simular...
  • Página 7: Compatibilidad Con Aparatos Para La Audición

    Sección 68. • Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en la modalidad A. Cuando su teléfono de CONAIRPHONE no está siendo El número REN es usado para determinar el número de aparatos usado, asegúrese de colocar el auricular en la base.

Tabla de contenido