Bedienungsanleitung Seite 04 - 09 Operating Instructions Pages 10 - 15 Instructions de commande Pages 16 - 21 Instrucciones de uso Páginas 22 - 27 Istruzioni d’ uso Pagine 28 - 33 Bruksanvisning Pagina’s 34 -39...
Página 22
Contenidos Preparación de la pulidora Preparación de la sierra de corte DIAMANTOR Cambiar y ajustar la banda de la sierra Trabajar con vidrio Trabajar con otros materiales Entretenimiento, limpieza y cuidado Instrucciones de seguridad Piezas de recambio...
Página 23
La sierra de corte Bohle DIAMANTOR permite 01 Preparación de la transformar diferentes pulidoras en una sierra de corte para vidrio con solo unos pequeños ajustes. pulidora La banda de la sierra DIAMANTOR corta incluso las curvas más estrechas y las formas más complicadas.
3) Presionar la eponja a la placa perforada. Llenar con agua el contenedor de agua de su pulidura. Así la banda sigue estando en húmedo permanente- mente. Si hay una protección hay que quitarla antes de montar la sierra. 6) Girar la sierra contra la rueda para fijarla con la cinta de goma en la clavija lateral y en la placa perfo- rada.
8) Colocar la nueva banda 04 Trabajar con vidrio de la sierra centrada en la rueda inferior transpor- tadora de banda. Presio- 11) Poner el vidrio sobre la mesa y dirigirlo con pre- nar la rueda superior sión ligera en dirección de la placa azul transparen- transportadora de banda te contra la banda de la sierra.
Mientras trabaja con la sierra siempre ponerse las gafas y los guantes de protección! 08 Piezas de recambio La sierra de corte Bohle DIAMANTOR casi no se desgasta. Sin embargo tenemos en almacén los articulos siguientes: Banda de sierra 3,4 mm...
Página 40
Glasstar hier den Stift vom Sägeaufsatz einsetzen Insert the pin of the band saw attachment here Enfoncez ici la tige latérale de la scie Inserite qui il perno dell'attrezzo sega diamantata Colocar aquí la espiga de la sierra de corte hier de stift van de bandzaag insteken...
Página 41
Gryphon Hülse hier eindrücken Press the sleeve in here Enfoncez la douille ici Pressate il manicotto qui Presionar aquí el casquillo en la placa perforada huls hier indrukken...
Página 42
Inland Hülse hier eindrücken Press the sleeve in here Enfoncez la douille ici Pressate il manicotto qui Presionar aquí el casquillo en la placa perforada huls hier indrukken...
Página 43
Kristall Hülse hier eindrücken Press the sleeve in here Enfoncez la douille ici Pressate il manicotto qui Presionar aquí el casquillo en la placa perforada huls hier indrukken...
Página 44
Position Wasserschwamm Position of the sponge Position de l'éponge Posizione della spugnetta Antriebskegel Posición de la esponja Drive cone Positie koelwaterspons Cône d'entraînement Cono trascinamento Rueda cónica Aandrijfkegel Wasserschwamm Coolant sponge Eponge Spugna per liquido raffreddamento Esponja para refrigerante Koelwaterspons...