Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Oversættelse af de oprindelige instruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Översättning av originalinstruktionerna Asıl talimatların çevirisi...
All manuals and user guides at all-guides.com bOTóN DE bLOqUEO INTERRUPTOR ON/OFF EMPUñADURA AUxILIAR ANTIVIbRAcIóN LLAVE ARANDELA DE ASIENTO TUERcA DE cIERRE TUERcA DE AjUSTE DE LA cUbIERTA PROTEcTORA HUSILLO PALANcA DE FIjAcIóN DE LA cUbIERTA PROTEcTORA 10. cAPERUzA PROTEcTORA DE RUEDA PARA AMOLAR 11.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Wx700 Wx701 Wx701.1 Wx701.2 Wx702 Wx702.1 Wx702.2 Wx707 Wx707.1 (700-749 denominaciones de maquinaria, representantes de Amoladora angular) Wx701 Wx702 Wx707 Wx700 Wx701.1 Wx701.2 Wx702.1 Wx702.2 Wx707.1 Tensión 220-240V~50/60Hz Potencia 860W...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones. Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES montaje de la herramienta no quedarán balanceados, vibrarán en exceso y podrían ADICIONALES DE causar pérdidas de control. SEGURIDAD PARA SU 7. No utilice un accesorio dañado. AMOLADORA EN ÁNGULO Antes de cada uso, inspeccione el accesorio en busca de defectos: ADVERTENcIAS DE SEGURIDAD las ruedas abrasivas con grietas...
All manuals and user guides at all-guides.com accesorio de corte pueda entrar en accesorio en el punto del atasco. contacto con cableado oculto o con Por ejemplo, si una rueda de lijado queda su propio cable. Su el accesorio de corte atascada en la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en la superficie del material entra en contacto con un cable “activo”,...
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENcIAS DE SEGURIDAD aplique presión excesiva sobre ella. ESPEcíFIcAS DE LAS OPERAcIONES DE No intente hacer un corte demasiado AMOLADURA y cORTE AbRASIVO profundo. Si fuerza la rueda aumentará 1. Utilice únicamente los tipos de rueda la carga y la susceptibilidad de torcedura recomendados para su herramienta de la rueda en el corte, aumentando la...
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesión, lea ATENcIóN: Antes de utilizar la el manual de instrucciones herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. Clase de protección UTILIzAcIóN REGLAMENTARIA El aparato ha sido proyectado para tronzar, desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la aportación de agua.
All manuals and user guides at all-guides.com El lado cerrado de la caperuza protectora aflojarse a mano girando el anillo moleteado (10) debe mostrar siempre hacia el usuario. en sentido contrario a las agujas del reloj. ATENcIóN: Con la palanca de sujeción (9) Jamás intente aflojar una abrazadera sin ®...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. TRONzADO a velocidad sin carga durante 2-3 minutos. ADVERTENcIA! Para tronzar metal, 7. Asegúrese siempre de sostener firmemente la pieza de trabajo -con o sin abrazaderas- utilice siempre la caperuza protectora para prevenir el movimiento. para tronzar.