Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SITRANS F
Ultrasonic Flowmeters
SITRANS FUH1010 IP65 NEMA 7 Compact - 7ME3601-1
Quick Start
Edition
6/2014
Answers for industry.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FUH1010 IP65 NEMA 7 Compact

  • Página 167 Introducción Instalación Puesta en marcha SITRANS F Localización de averías Anexo Caudalímetros ultrasónicos Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio 06/2014 A5E02428148-AA...
  • Página 168 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 169 Índice Introducción ............................5 Elementos suministrados ......................5 Indicaciones de seguridad ......................5 Instalación ............................13 Directrices de aplicación ......................13 Montaje del transmisor......................13 Puesta en marcha ..........................17 Conexión de la alimentación eléctrica ..................17 Conexión RS-232 ........................19 Navegar por el menú...
  • Página 170 Índice Tabla A- 5 Cableado de entrada/salida (TB1) del FUS1010DX ..............49 Tabla A- 6 Cableado de entrada/salida (TB2) del FUS1010DX ..............50 Figuras Figura 2-1 Montaje en tubo y puntos de montaje del soporte ............... 14 Figura 3-1 Cableado del conector de corriente de entrada (P8) ..............18 Figura 3-2 Pantalla del menú...
  • Página 171: Introducción

    Introducción Introducción Esta Quick Start se aplica al detector de interfaces compacto Siemens SITRANS FUH1010 IP65 (NEMA 7). En ella se muestra el ajuste típico utilizando sensores de la serie D en el modo "Reflejar" (para el modo "Directo" consulte las instrucciones de servicio).
  • Página 172 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de explosión Si no se adoptan las medidas de instalación preventivas adecuadas para áreas con peligro de explosión (clasificadas), se producirá la muerte o lesiones personales graves y/o daños materiales. Únicamente personal especializado está autorizado a manejar y reparar el aparato. PELIGRO Peligro de explosión La utilización de partes no homologadas en la reparación del equipo, la manipulación por...
  • Página 173 El contrato de compraventa contiene todas las obligaciones de Siemens. La garantía contenida en el contrato suscrito por las partes es exclusiva de Siemens. Ninguna afirmación contenida aquí modifica la garantía existente o da lugar a garantías nuevas.
  • Página 174 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad seguridad locales. Si el equipo se ha instalado correctamente, se cumplen las siguientes clasificaciones FM y CSA. Transmisor ● Conexiones de seguridad intrínseca clase I y II, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G; ●...
  • Página 175 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad explosiones Ex ia, para uso en atmósferas potencialmente explosivas que contienen gases ● IP65 – Protección frente a la entrada de cuerpos sólidos, clasificación de estanqueidad al polvo y al líquido, clasificación de chorros de agua Indicaciones de seguridad del Quick Start para áreas con peligro de explosión Nota Las clasificaciones incluidas en este título se aplican a familias de modelos específicas...
  • Página 176 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad funcionará de manera segura. Al utilizar este equipo, observe todas las disposiciones de seguridad de su región. Si el equipo se ha instalado correctamente, se cumplen las siguientes clasificaciones ATEX, tal y como aparece en el Certificado de ensayo de homologación CE KEMA03ATEX1134 Marcas y explicaciones del transmisor ●...
  • Página 177 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad del Quick Start para áreas con peligro de explosión Nota Las clasificaciones incluidas en este título se aplican a familias de modelos específicas Compruebe su número de modelo: FUS1010 7ME3531, FUH1010, 7ME3601 Instalación conforme a FM/CSA Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el soporte electrónico suministrado.
  • Página 178 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Transmisor ● II 2 (1) G Ex d [ia] IIB+H2 – Transmisor de la categoría 2 situado en una atmósfera explosiva de la zona 1 con circuitos intrínsecamente seguros de la categoría de protección frente a explosiones Ex ia, que puede conectarse a los sensores de categoría 1 para uso en atmósferas potencialmente explosivas que contienen gases ●...
  • Página 179: Instalación

    Instalación Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Evite los tubos verticales con flujo descendente. ● Si es posible, evite instalar sensores en la parte superior e inferior de tubos horizontales. ● Elija el segmento horizontal más largo del tubo. ●...
  • Página 180: Figura 2-1 Montaje En Tubo Y Puntos De Montaje Del Soporte

    Instalación 2.2 Montaje del transmisor Montaje en tubo Para la instalación en un tubo de 2 pulgadas, utilice el kit de montaje de tubos CQO:1012XMB-1, consulte la figura inferior. ① ④ Abrazadera Estribo de fijación para tubo vertical están- dar de 2 pulgadas (2,38in/6,0452cm). (El material de fijación está...
  • Página 181 Instalación 2.2 Montaje del transmisor Nota Para todos los cables utilice racores o pasacables. Nota Instale juntas impermeables en todos los orificios no utilizados utilizando pasacables adecuados y proteja los orificios adicionales conforme al estándar IP65. Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 182 Instalación 2.2 Montaje del transmisor Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 183: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conexión de la alimentación eléctrica PELIGRO Peligro de explosión Desconecte la alimentación de red antes de realizar las conexiones de corriente alterna en el caudalímetro. El contacto con cables descubiertos puede causar un incendio, electrocución o graves lesiones personales. 1.
  • Página 184 Puesta en marcha 3.1 Conexión de la alimentación eléctrica 1. Antes de cablear el conector, introduzca los cables de corriente de entrada hasta la longitud deseada a través del orificio del pasacables de la caja del caudalímetro. 2. Proceda a cablear el conector de corriente de entrada P8 para AC o DC conforme a la fuente de alimentación utilizada, como se indica abajo.
  • Página 185: Conexión Rs-232

    Puesta en marcha 3.2 Conexión RS-232 Tabla 3- 1 Códigos de colores ENERGIZADO NEUTRO EE. UU. Y/GRN 1. En los primeros 10 segundos después del arranque se activará el display principal y aparecerá una pantalla LCD para utilizarla con el lector magnético, como se indica abajo. ①...
  • Página 186: Comunicación Y Programación A Través De La Interfaz Rs-232 (Opcional)

    Si-Ware Si dispone del CD con el programa Si-Ware (descargue el programa en: www.siemens.com/siware) y desea utilizarlo en lugar del HyperTerminal, inserte el CD de Si-Ware o descargue el programa en el PC y siga las instrucciones de instalación. Nota Para programar el transmisor utilizando la interfaz RS-232, consulte las instrucciones de servicio o bien remítase al procedimiento de ajuste rápido del modo terminal que aparece...
  • Página 187: Ajuste Rápido Del Modo Terminal

    Puesta en marcha 3.2 Conexión RS-232 Cable de interfaz RS-232 - conectores RS-232 (utilice el de 9 o 25 pines) En la figura siguiente se muestra el esquema del cable de interfaz serie (MLFB P/N 7ME3960-0CS00) requerido para realizar la conexión física entre el transmisor y el PC. Los extremos del cable para los terminales del transmisor están pelados para que resulte más fácil insertarlos en el TB2.
  • Página 188: Navegar Por El Menú

    Puesta en marcha 3.3 Navegar por el menú 7. Seleccione [Configuración ASCII]. En [Enviar ASCII], desactive las casillas de verificación. En [Recibir ASCII], active [Agregar avance de línea al final de cada línea recibida.]. Haga clic en [Aceptar]. 8. En la pantalla de terminal teclee: Menu. Pulse la tecla <Enter> para acceder al menú de instalación.
  • Página 189: Diagrama De Funciones Del Lector Magnético

    Puesta en marcha 3.3 Navegar por el menú Lector magnético y panel con display LCD ① ⑤ Lector magnético Sensor flecha abajo ② ⑥ Botón de activación Sensor flecha arriba ③ ⑦ Sensor ENTER Sensor flecha izquierda ④ ⑧ Sensor flecha derecha Panel con display LCD de 2x16 caracteres Figura 3-4...
  • Página 190: Programación Del Transmisor

    Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor Indicación típica del menú de instalación - Ejemplo ① ③ Sensor ENTER Selección actual ② ④ Símbolo de ENTER Nivel superior del menú de instala- ción Programación del transmisor Nota Antes de crear un sitio, seleccione el sistema de unidades inglés o internacional en el menú [Apar.
  • Página 191 Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor 5. Para seleccionar el modo [Channel 1 Clamp-on], active el sensor <Flecha derecha>. 6. Active el sensor <ENTER> para seleccionar el modo. Aparecerá el menú [Ajuste canal]. ① ③ Sensor ENTER Selección actual ②...
  • Página 192 Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor 4. Active el sensor <ENTER> para guardar el nombre del sitio. ① Observe que el campo correspondiente al nombre del sitio aparece vacío inicialmente. ② (?) indica que el campo está listo para aceptar datos. El cursor aparece posicionado en el primer carácter.
  • Página 193 Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor Selección de la clase de tubo 1. Active <Flecha derecha> para seleccionar [Seleccionar tipo de conducto]. 2. Active <Flecha derecha> otra vez. Active <Flechas arriba/abajo> y desplácese a la clase de tubo deseada. ①...
  • Página 194 Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor 4. Active <Flechas arriba/abajo> y desplácese a la clase de líquido deseada. 5. Active <ENTER> para guardar la selección. ① Aparecen los dos puntos ② Seleccione un nuevo líquido de la lista. Selección de la configuración del tubo 1.
  • Página 195: Identificación Del Sensor

    Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor Tabla 3- 3 Definiciones referentes a la lista de opciones para la configuración del tubo Opciones Definiciones Completo Caudal pleno, así suelen ser las condiciones de caudal en segmentos muy largos de tubos horizontales o en instala- ciones de flujo descendente.
  • Página 196: Figura 3-5 Etiqueta Del Sensor Universal

    Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor Etiquetas típicas del sensor ① Número de modelo del sensor universal ② Tamaño del sensor Figura 3-5 Etiqueta del sensor universal Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 197: Figura 3-6 Etiqueta Del Sensor De Alta Precisión

    Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor ① Número de modelo del sensor de alta precisión ② Tamaño del sensor Figura 3-6 Etiqueta del sensor de alta precisión Selección del sensor A continuación, se incluye un procedimiento típico de instalación de sensores. 1.
  • Página 198: Importante

    Puesta en marcha 3.4 Programación del transmisor 5. El menú desplegable ofrece una lista con las siguientes selecciones de sensores: – 1011 universal – 1011HP-T1 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperatura Ø < 40 °C; estándar. –...
  • Página 199: Instalación Del Sensor

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor Procedimiento para guardar/renombrar sitio Siempre que se agregan nuevas configuraciones de sitio a un sitio existente, este debe volver a guardarse para conservar los cambios realizados. 1. Para guardar todos los datos programados en el sitio, active <Flecha izquierda> y desplácese a [Ajuste canal].
  • Página 200: Instalación De Los Sensores (Modo "Reflejar")

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor 3.5.2 Instalación de los sensores (modo "Reflejar") Instalación mediante bastidores y espaciador ● Una vez recibido el índice de separación del menú de instalación, prepare el área de la superficie del tubo en la que se montarán los sensores. ●...
  • Página 201: Procedimiento De Instalación

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor Procedimiento de instalación 1. Sobre una superficie plana fije el espaciador al bastidor, de tal manera que el orificio de referencia en el espaciador coincida con con el pasador metálico ubicado en el soporte del bastidor.
  • Página 202: Figura 3-9 Instalación Del Sensor

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor Repita el 12.Apriete el tornillo de fijación del sensor para mantener el sensor en su lugar. procedimiento de instalación con el otro sensor ① ⑥ Vista frontal Abrazadera ② ⑦ Resorte de fijación (no está presente en Nota: la figura muestra una abrazade- todos los modelos) ra adicional.
  • Página 203: Figura 3-10 Conexión De Sensores Al Caudalímetro

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor ① Cables del sensor conectados al caudalímetro ② Hacia el sensor situado en el flujo descendente Canal 1 ③ Hacia el sensor situado en el flujo ascendente Canal 1 Figura 3-10 Conexión de sensores al caudalímetro Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 204: Ajuste Final

    Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor 3.5.3 Ajuste final 1. Una vez montados los sensores, desplácese a [Instalacion OK]. 2. Active el sensor <Flecha derecha>. 3. Active <Flecha abajo> para seleccionar [Instalacion]. 4. Active <ENTER>. 5. Observe la ventana que indica el valor Vs medido y verifique si la medición de la velocidad del sonido es correcta (si conoce el valor).
  • Página 205: Localización De Averías

    Incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción recomendada. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con el representante de ventas local de Siemens para el área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada en http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 206 Localización de averías 4.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución Seguridad Aparece al cambiar datos previamente Cambie la posición del conmutador • introducidos cuando el conmutador de a [Activado]. seguridad está en la posición [Desacti- Introduzca el código de seguridad •...
  • Página 207 Localización de averías 4.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución Ajuste no válido (utilice el modo "Direc- Durante el arranque inicial, el sistema Esto puede ocurrir por uno de los si- to") detecta una separación de sensores no guientes motivos: válida, parámetros de fluido/tubo no Una entrada de datos fuera de...
  • Página 208 Nota Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el Departamento de Servicio Técnico (http://www.automation.siemens.com/partner). Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 209: Códigos De Alarma

    Localización de averías 4.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Código de letras Alarma Descripción Separación Posiblemente sea necesario reajustar el espaciamiento del sensor. Vacío El tubo está vacío. Caudal Caudal por encima del valor máx. o por debajo del valor mín. Fallo Han transcurrido más de tres segundos sin que se actualicen los datos.
  • Página 210 Localización de averías 4.2 Códigos de alarma Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 211: Anexo

    Anexo Conexiones y cableado de E/S Cableado del bloque de terminales - 1010XS2-7 (Consulte en el manual el dibujo 1010XS2-7 hoja 3 de 3. Si se usan barreras, el aislamiento está limitado a la tensión de servicio de la barrera. Consulte en el manual el cuadro del dibujo 1010-341 hoja 3.) Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo.
  • Página 212: Cableado De Entrada/Salida (Tb1) Del Fus1010X

    Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Cableado de entrada/salida (TB1) del FUS1010X Pin# Señal Función Descripción No se utilizan en unidades monocanal. Io1 - Retorno por circuito aislado Salida de 4-20mA parametrizable y proporcio- nal a cualquier variable de datos disponible Io1 + Alimentación por circuito asignada a través de menús.
  • Página 213: Cableado De Entrada/Salida (Tb2) Del Fus1010X

    Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Salida analógica de 4-20mA TB1-5 & TB1-6 No exceda +12VDC si se están utilizando barreras. NO invierta la polaridad Carga: 200 ohmios sin barrera más impedancia de circuito de dos direcciones. 320 ohmios con barrera más impedancia de circuito de dos direcciones. Salidas aisladas de estado/alarma o PGEN I = 7mA (máx) Rc = carga total no inductiva...
  • Página 214: Números De Piezas Y Esquemas De Conexiones

    Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S ① Caudalímetro ② Entrada D1 ③ Retorno D1 ④ Entrada D2 ⑤ Retorno D2 ⑥ Barrera Entradas digitales aisladas Vc: 2 V DC (mín.) hasta 12 V DC (máx.) Para Vc = de 5 V DC a 12 V DC utilice: R= 2,4k ohmios, 0,1 vatios (mín.) Para Vc menor que 5 V DC seleccione: R para alcanzar I = 1,1mA (mín)
  • Página 215 Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Nota Ver tabla A-2 esquema de conexiones para FUS1010DX TB1. Tabla A- 5 Cableado de entrada/salida (TB1) del FUS1010DX Pin# Señal Función Descripción Io2 - Retorno por circuito Salida de 4-20mA pro- 4-20mA asignable y parame- aislado porcional a cualquier trizable en los rangos de...
  • Página 216: Datos Técnicos

    Anexo A.2 Datos técnicos Tabla A- 6 Cableado de entrada/salida (TB2) del FUS1010DX Pin# Señal Función Descripción Transmitir RS-232 Señales Puerto de comunicación es- estándar RS- tándar RS-232 Petición de transmisión RS-232 Terminal de datos dispo- nible RS-232 Recibir RS-232 Listo para transmitir RS- Tierra Entrada D1...
  • Página 217: Índice Alfabético

    Índice alfabético Clase de líquido Seleccionar, 27 Clase de tubo Seleccionar, 27 Configuración del tubo Seleccionar, 28 Montaje en tubo, 14 Montaje mural, 13 Sensor Etiquetas típicas, 30 Identificación, 29 Selección, 31 Sitios Crear un sitio, 25 Procedimiento para guardar/renombrar sitio, 33 Tipo de medidor Seleccionar, 24 Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7...
  • Página 218 Índice alfabético Quick Start del detector de interfaces FUH1010 IP65 NEMA 7 Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02428148-AA...
  • Página 219: Fuh1010 Ip65 (Nema 7) Carta De Menú De Instalación

    Entre de Lista Verif. instal. Entre de Lista Esta carta del menú se aplica a: Impr.configur. No/Sí MLFB - 7ME3601-1 Creacion sitio Vista sólo mm.dd.yy hh.mm.ss 7ME3601-2 Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 220 FUH1010 IP65 (NEMA 7) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C/D Nivel E (ver el manual) Nivel F Nivel G Apar. medidor Unidad preferida Ingles/Metrico Config. tabla Tabla conducto Crear/Edit.cond Entre de Lista Borrar conduct Entre de Lista Tipo sensor Entre de Lista Control registr.

Este manual también es adecuado para:

7me3601-1

Tabla de contenido