Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Paramount™ Tilt Mount for LCD Screens
Model #
Screen Size Range
PT630
10" - 24" (25 - 61 cm)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
PT630
Features:
• Screen adapter plate simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• Tilt angle can be locked with simple tightening of mounting screws
• Colors: Gloss Black
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block
Max Load Capacity
80 lb (36.3 kg)
115 lb (52.2 kg)
U L
C
©
PT632
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
US
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEERLESS PT630

  • Página 9: Instalación Y Ensamblaje

    Soporte de pared con capacidad de inclinación Paramount™ para pantallas LCD Modelo # Gama de tamaño de las pantallas Capacidad de carga máxima de UL PT630 10" - 24" (25 - 61 cm) 80 lb (36.3 kg) PT632 22" - 40" (56 - 102 cm) 115 lb (52.2 kg)
  • Página 10: Construcción De La Pared

    Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien- cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi- jadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
  • Página 11: Lista De Piezas

    Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. Lista de piezas PT630 PT632 de pieza de pieza Descripción Cant. placa de pared...
  • Página 12: Instalación En Una Pared Con Montante De Madera Único

    Español Instalación en una pared con montante de madera único ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un local- izador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa- ciones de montaje (no aprobado por UL).
  • Página 13: Instalación En Una Pared De Concreto Macizo O De Bloques De Hormigón De Escorias

    Español Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. Asegúrese de que la placa de pared (A) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos superficie de concreto agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"...
  • Página 14: Fijación De La Placa De Montaje A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa® 75 Ó 100

    Español Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA 75 ó 100 ® Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página. ® ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA MONTAJE VESA 100: ® ® Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Escoja un patrón de agujeros, como se muestra Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera de la abajo. Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F), de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm...
  • Página 15: Fijación De La Placa Adaptadora A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa® 200 X 100 Ó 200 X 200

    Español Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA 200 x 100 ó 200 x 200 para PT632 y PWV220/BK ® Fije la placa de montaje (B) a la placa adaptadora (C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (M) y cuatro arandelas N. 10 (N), como se muestra. ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE VESA 200 x 100: MONTAJE VESA...
  • Página 16: Instalación Y Desinstalación De La Pantalla Plana

    Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. PANTALLA TORNILLOS RANURA PHILLIPS TORNILLO PHILLIPS DE DE CABEzA CABEzA HExAGONAL HExAGONAL fig. 4.3 fig. 4.1 TORNILLOS PHILLIPS DE CABEzA HExAGONAL PANTALLA VISTA LADOS DE LA PLACA DE MONTAJE (B) FUERA DE LA SUPERIOR PLACA DE PARED (A) fig. 4.4 PARED fig. 4.2 16 de 34 PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-2 07-28-09 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com...
  • Página 33: Garantía Limitada De Cinco Años

    Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.

Este manual también es adecuado para:

Pt632 paramount pt630Paramount pt632

Tabla de contenido