Página 2
82SP25M MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com LMB406 www.shopgreenworksgear.com...
Página 29
Español Ajuste de la altura de la cuchilla......35 Descripción........29 Instalación de la batería........35 Finalidad ............29 Retirada de la batería........35 Perspectiva general.......... 29 Funcionamiento ......35 Lea todas las instrucciones .... 29 Puesta en marcha de la máquina......36 Niños y transeúntes .........29 Detención de la máquina ........
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
Página 31
Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
Español FUNCIONAMIENTO EN cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos PENDIENTES segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha Las pendientes son un factor principal relacionado con los dejado de girar.
Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de Símbolo Nombre Explicación funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están Amperios Corriente afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de Frecuencia (ciclos por se- Hertzios servicio.
Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que pue- especificada para evitar la contaminación del medio PELIGRO --- dan ser proyectados por la ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Proyección de cuchilla en cualquier direc- dañada o agotada, contacte con la agencia local de...
Español PROPUESTA 65 DESPLEGADO DEL ASA INFERIOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español INSTALACIÓN DEL 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de la cuchilla. RECOGEHIERBA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Retire el tapón de mulching. 2. Abra la puerta de descarga trasera (8) y sujétela. AVISO 3.
Español PUESTA EN MARCHA DE LA FUNCIÓN DE IMPULSO MÁQUINA AUTOMÁTICO Cuando la máquina corta hierba alta, las rpm aumentan automáticamente para mantener buenos resultados de corte y recogida. Cuando la máquina regresa a las condiciones de corte normales, las rpm vuelven automáticamente a las rpm estándar para mantener el tiempo de trabajo.
Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las AVISO sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está...
Español 10. Realice la misma operación en la otra cuchilla. La máquina tiene un interruptor de almacenamiento (24) que impide su puesta en marcha en la posición de ALMACENAMIENTO DE LA almacenamiento. MÁQUINA Es necesario quitar la llave de seguridad y la batería para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no autorizado.
DE LA BATERÍA: * Si no puede encontrar la solución a estos problemas, vaya al centro de servicio. – Baterías comerciales de Greenworks (GL 250, GL 400, GL 500, GL 900, GLW 300, GLW 600, GL400BT y otras series ) DATOS TÉCNICOS –...
Página 41
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks Commercial. Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, NC 28115...