Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

UNICO EASY
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
S1
IT
EN
FR
DE
ES
NL
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid UNICO EASY S1

  • Página 1 UNICO EASY ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL...
  • Página 4 1. El aparato contiene gas R410, no dispérselo en la atmósfera. 2. R410 es un gas fluorado, consagrado en el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 2088. 3. Gases fluorados de efecto invernadero se contienen en un equipo herméticamente sellado. Para informaciones específicas sobre el tipo, la cantidad de CO2 y su equivalente en toneladas de gases fluorados de efecto invernadero (en algunos modelos), refiérase a la etiqueta correspondiente en la unidad. 4. La instalación, la asistencia técnicia, el mantenimiento y la reparación de esta unidad se deben efectuar por un técnico certificado. 5. La desinstalación y el reciclaje se deben efectuar por un técnico certificado. 6. El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 6 min. 2m min. 2m m i n . 3 0 c m m i n . 7 0 c m IS T Z IO IN S T IO Z IO H IN IN T D ’E IS E IN S F Ü...
  • Página 7 ø162 ø6mm...
  • Página 107 3.4.b - arranque/apagamiento aparato.....................17 3.5 - moDo aUTo (aUTomáTIco) .....................18 3.6 - moDo enfrIamIenTo (cool) ....................18 3.7 - moDo enfrIamIenTo TUrBo ....................18 3.8 - moDo DesHUmIDIfIcacIÓn (Dry) ..................18 3.9 - moDo VenTIlacIÓn (fan) ......................19 ES - 1 UNICO EASY S1...
  • Página 108 3.10 - moDo calenTamIenTo (HeaT) ....................19 3.11 - moDo TemPorIZaDor ......................19 3.11.a-arranque programado ........................19 3.11.b-apagamiento programado ......................20 3.12 - oTras fUncIones ........................20 3.12.a-reinicio automático ........................20 3.12.b-función sleeP ..........................20 3.12.c-función folloW me ........................21 3.12.d-Configuración unidad de medida de la temperatura ..............21 3.12.e-Direccionamiento del flujo del aire ....................21 3.12.f -función de atajo ...........................21 4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ....................
  • Página 109: Ilustraciones

    - peligro para la incolumidad de los operadores - pérdida de la garantía de contrato - declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. Mano levantada Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. PELIGRO Señala que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe el riego de incendio. ES - 3 UNICO EASY S1...
  • Página 110: Peligro De Fuerte Calor

    TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. PELIGRO GENÉRICO señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
  • Página 111: Advertencias Generales

    8. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la garantía. 9. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones dificultosas o peligrosas. ES - 5 UNICO EASY S1...
  • Página 112 11. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 12. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación eléctrica para evitar accidentes.
  • Página 113 39. No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas. Evite la caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de lavamanos o grifos. 40. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. ES - 7 UNICO EASY S1...
  • Página 114 41. Limpie el aparato con un paño húmedo; no utilice productos o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párrafo correspondiente. 42. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y succionando las rejillas. 43. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatura ya que se podría formar condensación en el propio aparato.
  • Página 115: Uso Previsto

    • Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.5 - ZONAS DE RIESGO • Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.);...
  • Página 116: Descripción Del Aparato

    1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE (Fig.5) el aparato se embala singularmente en embalajes de cartón. el embalaje se puede transportar a mano por dos operadores o cargar en una carretilla. Almacene el embalaje singularmente; no apílelo. 1.
  • Página 117: Instalación

    Instalar el acondicionador sólo en locales secos. h. el acondicionador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores o líquidos peligrosos. i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana. 2.3 - INSTALACIÓN el acondicionador debe ser instalado en un ambiente adecuado. ES - 11 UNICO EASY S1...
  • Página 118: Perforación De La Pared

    2.4 - PERFORACIÓN DE LA PARED esta operación tiene que ser realizada utilizando las herramientas apropiadas que faciliten el trabajo y que eviten daños o molestias excesivas al Cliente. las mejores herramientas para efectuar perforaciones de gran diámetro sobre paredes, son los Taladros especiales con la corona del diámetro necesario, que tienen un elevado momento de torsión y una velocidad de rotación regulable, para adaptarse a las necesidades de la perforación a realizar.
  • Página 119: Conexión Eléctrica

    Inserta el tubo suministrado (9) en el racor. Asegúrese de que la parte terminal del tubo de descarga (9) esté posicionada en un pozo de descarga o en un recipiente. Asegúrese de que el tubo (9) no esté obstruido. ES - 13 UNICO EASY S1...
  • Página 120: Uso Del Aparato

    3 - USO DEL APARATO los modos de funcionamiento del acondicionador se pueden seleccionar tanto a través del control remoto como desde el panel de mandos a bordo del acondicionador. La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un “bip” por el zumbador. 3.1 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (Fig.B) MODE •...
  • Página 121: Teclas Del Control Remoto

    • D14: Indicador función “TIme on” activa • B7: activa/desactiva el display en el panel de • D15: Indicador función “eco” activa mandos de la máquina • D16: señal de transmisión del control remoto • B8: regulación apagado programado unidad ES - 15 UNICO EASY S1...
  • Página 122: Uso Del Control Remoto

    3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO el control remoto suministrado con el acondicionador es la he- rramienta que os permite utilizar el aparato de la manera más cómoda. es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particu- larmente hay que: •...
  • Página 123: C - Posición Del Control Remoto

    5÷10 segundos y volviendo a insertarlo; un bip señala que el aparato está listo para uso. ES - 17 UNICO EASY S1...
  • Página 124: Modo Auto (Automático)

    3.5 MODO AUTO (Automático) a. seleccionando este modo, el aparato activa automáticamente las funciones enfrIamIenTo o calen- TamIenTo (sólo para la versión con bomba de calor) o la función VenTIlaDor según la temperatura ambiente y la configurada. la temperatura ambiente se controla continuamente de modo que se obtenga un óptimo confort en la habitación climatizada.
  • Página 125: Modo Ventilación (Fan)

    “TIMER ON” hasta configurar el tiempo de retraso de arranque. - Dirija el control remoto hacia el aparato; un bip confirma la activación de la función. - el icono en el panel de mandos y la indicación “Timer On” en la pantalla del control remoto se encienden. ES - 19 UNICO EASY S1...
  • Página 126: Apagamiento Programado

    b. Transcurrido el tiempo configurado, el aparato se inicia con las mismas configuraciones (modo, tempe- ratura y velocidad de ventilación) que tenía antes de apagarlo. c. El tiempo se puede configurar con pasos de 30 minutos hasta 10 horas y con pasos de 60 minutos de 10 a 24 horas. d. Iniciando el aparato o ajustando la configuración del temporizador en “0.0h”, la función de arranque programado será eliminada. 3.11.b Apagamiento programado a.
  • Página 127: Función Follow Me

    Presionela una otra vez para reiniciar la oscilación. 3.12.f Función de Atajo • Esta función sólo puede activarse desde el control remoto. a. cuando el aparato es en marcha en cualquier de los modos, presionando la tecla “SHORT CUT” en el control remoto, el aparato se configura directamente en modo “AUTO” con la temperatura configurada a 26°c (80 f). ES - 21 UNICO EASY S1...
  • Página 128: Mantenimiento Y Limpieza

    4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de proceder con cualquiera intervención de mante- nimiento y limpieza, siempre asegúrese de que el enchufe de alimentación haya sido desconectado de la toma de corriente. no toque las piezas de acero del aparato cuando se re- mueva el filtro. Riesgo de herirse con los bordes metálicos afilados. No utilice agua para limpiar las partes interiores del acondicionador. La exposición al agua puede deteriorar el aislamiento, con riesgo de provocar descargas eléctricas.
  • Página 129: C - Consejos Para El Ahorro De Energía

    (PcB) de la unidad se diseña equipado con un fusible de protección contra sobrecorriente. La especificaciones del fusible se impresan en el circuito impreso, tal como: T 3.15A/250V, etc. • Dimensiones (L x A x P) 693 x 665 x 276 mm • Límites temperaturas de ejercicio en 18° - 32° enfriamiento • Límites temperaturas de ejercicio en 16° - 27° calefacción • Límites temperaturas de ejercicio en 18° - 32° Deshumidificación • Gas refrigerante r140 ES - 23 UNICO EASY S1...
  • Página 130: Inconvenientes Y Posibles Recursos

    6 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS Mal funcionamiento Causa Qué se debe hacer? Interrupción de corriente. espere a que se restablezca la El aparato no funciona. corriente. la unidad se ha desconectado de compruebe que la clavija esté la corriente. enchufada a la toma de corriente. El aparato no se inicia.

Tabla de contenido