Página 37
Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisning Brugsanvisning Starter Set Jim Knopf 29199...
Página 38
1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en 5. Anvisningar betr. användning för servicio por primera vez första gången 6.
cos (en función de con qué frecuencia jueguen Estimado cliente: los niños) al menos una vez a la semana la fuente de alimentación conmutada y su cable Nos complace que se haya decidido por un de conexión, siempre con la fuente de alimen- producto de la casa Märklin.
4.2 Tamaño de la locomotora y de los figuri- conservarse y entregarse al nuevo usuario, si nes de juguete se transmite el producto a otra persona. • Está permitido utilizar únicamente la fuente de Datos aproximados en mm alimentación conmutada 66201/66360 que se adjunta.
Figurín de juguete de Molly Ensamblar las vías Desacoplar Longitud: 44 Anchura: 33 Altura: 5. Indicaciones para la puesta en servicio por primera vez • Todavía no está permitido enchufar la fuente de alimentación conmutada en la base de enchufe de red.
6.2 Fuente de alimentación conmutada • 6.4 Controlador IR Controlador IR • Estación base 4 - Lente 1 - Fuente de alimentación conmutada 5 - Teclas de función 2 - Cable de conexión 6 - Regulador de velocidad 3 - Estación base con hembrilla 7 - Cambio del sentido de marcha / Parada del 4 - Lente tren...
Insertar 2 pilas tipo AAA (Micro) conforme al Colocar y atornillar firmemente la tapa del com- dibujo. partimento de pilas. ¡Colocar o sustituir las baterías (pilas) siempre por pares! Por favor, tenga en cuenta la polaridad Notas sobre las baterías (pilas) y las baterías (pilas) recargables •...
8.1 Funciones de conmutación Conmutar las Conmutar las funciones El controlador IR puede activar 5 funciones digi- luces 1 - 4 * tales de las locomotoras. Acelerar Frenar Cambiar el sentido de la marcha / Funciones conmutables Parada de Parada del tren STOP emergencia STOP...
11. Limpieza y mantenimiento saltadas se vean afectadas por la posición actual del regulador de velocidad. • Compruebe si hay cabello o suciedad acumu- La locomotora se incorpora con la última configu- lados en los ejes y, en su caso, elimine esta ración utilizada.
14. Garantía Responsabilidad y garantía conforme al documen- to de garantía que se adjunta. • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado o Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de Märklin Start up puede complementarse y ampliarse...
I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer på ovanstående skiss kan avvika från modellen. Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen.
Página 73
1 Techo, Cuerpo de luces E296 056 1 Tak, Ljusdel E296 056 2 Gancho de acoplamiento E399 740 2 Koppel E399 740 3 Aro de adherencia E656 520 3 Slirskydd E656 520 4 Tornillo con collar hexagonal E499 840 4 Sexkantskruv m. hals E499 840 5 Tornillo con collar hexagonal E143 781...