I. Introducción Gracias por elegir nuestro monitor de frecuencia cardíaca smartLAB hrm A para medir su frecuencia ® cardíaca en el brazo. Se puede usar durante una sesión de entrenamiento o en tu tiempo libre. Los datos se miden con un método de medición óptica para una adquisición de datos precisa.
II. Su smartLAB hrm A ® !Retire la Artículos y funciones película protectora! Monitor de ritmo cardíaco Puerto de carga Banda elástica Cable de carga con velcro Especificaciones 5. Duración de la batería: hasta 1. Nombre: smartLAB 20 horas hrm A ®...
Página 40
Información general Para obtener más información sobre este producto smartLAB y otros productos smartLAB, visite nuestro sitio web de soporte y atención al cliente www. support.hmm.info. Informacion de seguridad Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje: ¡peligro de asfixia! ¡No tomes el dispositivo de entrada! Evite el almacenamiento en las siguientes ubicaciones:...
III. Configuración y funciones de operación Antes del primer uso El smartLAB®hrm A ya está cargado en la entrega y se puede usar de inmediato. Si el LED rojo parpadea cuando el sensor está encendido, el smartLAB®hrm A debe cargarse. Encender el smartLAB®hrm A Presione el botón de inicio.
Página 42
Estado de la batería El LED rojo indica cuando la batería necesita ser car- gada. Cuando enciende el dispositivo presionando el botón de inicio, el LED parpadea en rojo varias veces. Por favor cargue el sensor. El LED parpadea alternativamente rojo y verde mien- tras se carga.
Página 43
Conexión del smartLAB®hrm A a una aplicación 1. Encienda Bluetooth en su dispositivo receptor. 2. Encienda el smartLAB®hrm A 3. Abra la aplicación de ejercicio deseada y busque el sensor a través de la función de Escaneo / Emparejamiento de la aplicación. 4.
Página 44
IV. Diverso Mantenimiento • No descargue el dispositivo ni use la fuerza mientras lo usa • Evite exponer el dispositivo a altas temperaturas o luz solar directa. • El dispositivo es resistente al agua según IP67 • Deje que el dispositivo se aclimate después de haberlo almacenado a una temperatura cercana a cero.
Explicación de los símbolos Las señales de advertencia y los símbolos son esenci- ales para garantizar el uso correcto y seguro de este producto para protegerlo a usted y a los demás de lesiones. Le pedimos que utilice el significado de las señales y símbolos de advertencia que aparecen en esta etiqueta y en las instrucciones de funcionamien- to de la siguiente manera:...
Página 46
Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas EC: 2014/53/ Declaración de seguridad Este producto ha sido verificado para cumplir las certificaciones de seguridad de acuerdo a especifi- caciones EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic...
2003 sobre el uso limitado de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus variaciones. Garantía Los productos HMM Diagnostics GmbH cumplen altos requisitos de calidad. Por esta razón, HMM Diagnostics GmbH ofrece dos años de garantía comprando este producto smartLAB®.
Página 48
D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.