Página 100
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Este producto está protegido por los derechos de Corporation posee licencia para utilizar propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Página 101
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 42). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería.
Página 102
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Dispositivos USB Notas sobre Bluetooth ....7 Reproducción de un dispositivo USB ..20 Restauración de la unidad .
Página 103
Búsqueda de una pista Ajustes de sonido y menú de configuración Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer™....29 Cambio de los ajustes de sonido ... 39 Búsqueda por omisión de elementos Ajuste de las características de sonido .
Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Proporciona información acerca de: • Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles •...
Los cambios o las modificaciones que se realicen en al manos libres funcionan utilizando redes de esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular señales de radio, celulares y terrestres así como la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Sugerencia Cancelación del modo Demo Puede ajustar el reloj automáticamente con la función RDS (página 19). Es posible cancelar la pantalla de demostración que aparece durante el apagado. Extracción del panel frontal Mantenga presionado el codificador multidireccional. Es posible extraer el panel frontal de la unidad Aparecerá...
Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Presione (SOURCE/OFF) en la unidad para utilizarla. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
Llamadas con manos libres y transmisión de música Puede realizar o contestar llamadas con un dispositivo manos libres, o escuchar audio a través de la unidad. Sitio web de asistencia al cliente http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV...
Botones e iconos Iconos Codificador multidireccional Descripciones de los iconos de estado Encendido La señal de Bluetooth está activada. Parpadea El emparejamiento está en modo de espera. Ninguno La señal de Bluetooth está desactivada. Encendido Conectado a un teléfono celular. Parpadea Conexión en progreso.
Dispositivo Funcionamiento utilizado Mantenga presionado (BLUETOOTH) durante más de 2 segundos. Busque esta unidad. DR-BT30Q Seleccione “Sony Automotive”. Sony Automotive XXXXXXX Si se requiere una clave de paso en la pantalla del dispositivo que se desea conectar, introduzca “0000”. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota Puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 32). Si no puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth, realice el emparejamiento de nuevo. 3 Llamadas con manos libres y transmisión de música Realización de llamadas con manos libres Para Funcionamiento Recibir o finalizar una llamada...
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal D Botón Panel frontal extraído (SensMe™) página 24 E Codificador multidireccional (botón ENTER/SOUND/MENU/ (manos libres)/ (finalizar llamada)) Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones Gírelo para: ajustar el volumen/seleccionar básicas.
Página 113
M Botón PTY/CAT* USB: página 19 Presiónelo hacia arriba/abajo para: Para seleccionar PTY en RDS. – omitir álbumes (presionar). N Botón DSPL (pantalla)/SCRL – omitir álbumes en forma continua (desplazamiento) página 22, 27 (mantener presionado). Para cambiar los elementos de pantalla Presiónelo hacia la izquierda/derecha para: (presionar);...
Control remoto de tarjeta Retire la película de aislamiento antes de usar la unidad (página 8). RM-X306 A Botón CALL/ (manos libres) Para cambiar la fuente (teléfono Bluetooth). Teléfono Bluetooth: Para recibir una llamada. B Botón SRC (fuente)* Para encender la unidad; cambiar la fuente (radio/USB/SensMe™* /audio Bluetooth/ teléfono Bluetooth).
Página 115
I Botón página 33, 34 J Botón OFF/ (finalizar llamada) Para apagar la unidad; detener la fuente; finalizar o rechazar una llamada. K Botón BLUETOOTH página 31 Para activar y desactivar la señal de Bluetooth, emparejamiento. L Botones M (+)/m (–) Realizan las mismas funciones que cuando se presiona el codificador multidireccional hacia arriba o hacia abajo en la unidad.
Radio Recepción de las emisoras almacenadas Almacenamiento y recepción Puede visualizar un listado de las frecuencias. de emisoras Seleccione la banda y, a continuación, presione (BROWSE). Aparecerá la lista de presintonías. Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice Presione el codificador la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) multidireccional hacia arriba y hacia para evitar accidentes.
Gire el codificador multidireccional para seleccionar el tipo de programa deseado. Presione el codificador Descripción general multidireccional. Las emisoras de radio FM que tienen el servicio La unidad comienza a buscar una emisora que de Sistema de datos de radio (RDS) envían emita el tipo de programa seleccionado.
Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC) que cumplan con el estándar USB.
Extracción del dispositivo USB Si ya hay un dispositivo USB conectado, repita el paso 6 para empezar la reproducción. 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 2 Extraiga el dispositivo USB. segundo para detener la reproducción. Notas para dispositivos USB •...
(con el control remoto de tarjeta) Para cambiar los elementos de la pantalla C, presione (DSPL). Durante la reproducción, presione (1) Notas (REP) varias veces hasta que aparezca • Los elementos que se muestran variarán en función el ajuste deseado. del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes.
Con el dispositivo USB conectado al equipo, Las funciones exclusivas de “SensMe™ arrastre las pistas de Windows Explorer o channels” de Sony agrupan automáticamente las iTunes, etc., y colóquelas en “Content pistas por canal y permiten disfrutar música de Transfer”.
Registro de un dispositivo USB Reproducción de pistas en el canal mediante “SensMe™ Setup” — SensMe™ channels Para activar la función SensMe™ en esta unidad, “SensMe™ channels” agrupa automáticamente se debe registrar el dispositivo USB. las pistas en canales según sus melodías. Puede seleccionar un canal que se adecue a su estado de Si el registro no se realiza junto con el ánimo o a su actividad, y reproducirlo.
“Shuffle All”: reproduce todas las pistas Sitio Web de soporte técnico en línea analizadas en orden aleatorio. http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV x Canales básicos Reproduce pistas según el tipo de música. Notas • No coloque un teléfono celular o un dispositivo con “Energetic”: pistas movidas.
Conecte el adaptador suministrado al Las pistas del iPod empiezan a reproducirse conector USB. automáticamente a partir del punto en el que se detuvo la última reproducción. Si ya hay un iPod conectado, repita el paso 7. (“iPod” aparece en la pantalla cuando se reconoce el iPod.) * Las indicaciones de la pantalla varían en función del iPod, o es posible que no aparezcan si se conecta...
Presione (SOURCE/OFF) varias veces • Deslice hacia adentro la bandeja TUNE TRAY y cierre el panel frontal antes de reproducir, ya que hasta que aparezca “USB” y, a podrían producirse daños en caso de una continuación, presione (MODE) para obstrucción en el vehículo, etc. cambiar el dispositivo USB.
(con el control remoto de tarjeta) Reproducción repetida Durante la reproducción, presione (2) Mantenga presionado el codificador (SHUF) varias veces hasta que multidireccional. aparezca el ajuste deseado. Gire el codificador multidireccional Seleccione Para reproducir para seleccionar el ajuste “Repeat” y, a continuación, presiónelo.
Gire el codificador multidireccional Búsqueda de una pista hasta que aparezca el elemento deseado o uno próximo a él. Búsqueda de una pista por Salta en incrementos del 10% del número total de elementos. nombre — Quick-BrowZer™ Presione el codificador multidireccional.
Presione el codificador Búsqueda de una pista por multidireccional hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el elemento segmentos — ZAPPIN™ deseado y, a continuación, presiónelo. Si el elemento seleccionado es una pista, Es posible buscar una pista que desee escuchar empieza la reproducción.
* Se vuelve gris si no existe conexión con manos Sitio Web de soporte técnico en línea libres. Varía en el caso de un teléfono celular. http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Emparejamiento Primero, registre (“empareje”) el dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad.
La unidad se muestra como “Sony Automotive” en el dispositivo que se va a conectar. Conexión a un teléfono celular Asegúrese de que tanto esta unidad como el teléfono celular tengan la...
• Además, puede seleccionar una fuente de teléfono 3 Gire el codificador multidireccional para Bluetooth. Para ello, mantenga presionado seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, (BROWSE) durante más de 2 segundos en la a continuación, presiónelo. unidad, o presione (CALL) en el control remoto de 4 Gire el codificador multidireccional para tarjeta.
2 Presione el codificador multidireccional hacia Operaciones durante una llamada arriba y hacia abajo para seleccionar el contacto al que desea llamar y, a continuación, Configuración del volumen del tono presiónelo. de llamada y del auricular Comienza la llamada telefónica. Puede configurar el volumen del tono de llamada Para finalizar una llamada y del auricular.
Nota Recepción de datos de la agenda En función del teléfono celular, es posible que la telefónica de un teléfono celular conexión de manos libres se interrumpa al intentar 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta transferir una llamada. que aparezca “Bluetooth Phone”. 2 Presione (BROWSE).
Sugerencias Marcación preajustada • Hable del mismo modo que cuando almacenó la etiqueta de voz. Es posible almacenar hasta 6 contactos de la • Almacene una etiqueta de voz mientras se agenda telefónica en un teléfono celular en la encuentra sentado en el automóvil, a través de esta marcación preajustada.
Transmisión de música Operación de un dispositivo de audio con esta unidad Puede realizar las siguientes operaciones en esta Reproducción de música desde un unidad si el dispositivo de audio es compatible dispositivo de audio con AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la tecnología Bluetooth.
Instalación en el tablero Otros ajustes Abrazaderas Inicialización de los ajustes de Bluetooth Cable de conexión Es posible inicializar todos los ajustes relativos a Bluetooth desde esta unidad. Mantenga presionado el codificador multidireccional. Aparecerá la lista de menús. Micrófono Gire el codificador multidireccional externo para seleccionar “BT Initialize”...
Advanced Sound Engine, el nuevo motor de Puede ajustar los elementos siguientes: sonido de Sony, crea un campo de sonido ideal El funcionamiento del codificador en el automóvil gracias a su procesamiento multidireccional varía según los elementos.
Sugerencia Presione el codificador Las fuentes de audio Tuner, USB (SensMe™) y multidireccional una vez terminados Bluetooth pueden memorizar los ajustes de la curva los ajustes del ecualizador. de ecualizador en forma independiente. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ Personalización de la curva de reproducción normal.
Gire el codificador multidireccional • Distancia hasta que aparezca “Listening Presione el codificador multidireccional hacia Position Front/Rear” y, a continuación, arriba y hacia abajo para ajustar la distancia presiónelo. entre la posición de escucha y los altavoces. La distancia se puede ajustar en intervalos de Presione el codificador 2 cm, entre 30 cm y 300 cm.
Durante la recepción/reproducción, Presione (BACK). presione el codificador El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo multidireccional. de recepción/reproducción normal. Gire el codificador multidireccional Se pueden ajustar los elementos siguientes hasta que aparezca “Rear Bass (consulte la referencia de página para obtener Enhancer”...
Modo de reproducción Información complementaria Repeat (página 22, 28) Precauciones ZAPPIN Tone* Permite ajustar el sonido de los pitidos entre • Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el segmentos: “on”, “off”. automóvil ha estado estacionado bajo la luz ZAPPIN Time* directa del sol.
Sugerencia • No es necesario utilizar un cable para realizar la Para obtener más información acerca de la extracción conexión ya que la tecnología Bluetooth es del dispositivo USB o del iPod, consulte la página 21 inalámbrica. Tampoco es necesario que los (USB), 26 (iPod).
Bluetooth, deje de utilizarlo distribuidor Sony más cercano. inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún si los conectores entre ésta y el panel frontal están...
Extracción de la unidad Especificaciones Extraiga el marco de protección. Sección del sintonizador 1 Extraiga el panel frontal (página 8). Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz 2 Sujete el marco de protección por ambos Terminal de antena: conector de antena externa bordes y extráigalo.
Selector de fuente: XA-C40 Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP Sitio Web de soporte técnico en línea Sintonizador de HD Radio : XT-100HD http://esupport.sony.com Adaptador de Walkman: XA-50WM Micrófono externo: XA-MC10 http://www.sony.com/mobileAV Es posible que su distribuidor no comercialice...
Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia. PTY muestra “- - - - - - - -”. Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y • La emisora actual no es una emisora RDS. la opción “Demo on”...
Página 147
El volumen de la voz de la persona que habla Algunas funciones no están disponibles. es bajo. Compruebe que el dispositivo de conexión sea Ajuste el nivel de volumen en “Talk Volume”. compatible con las funciones en cuestión. El interlocutor de una llamada le notifica que el El nombre del otro interlocutor no aparece al volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Revise la conexión. Si el indicador de error t Consulte el manual de instalación de este modelo permanece en pantalla, póngase en contacto con el para revisar la conexión. distribuidor Sony más cercano. Failure (Se ilumina durante 1 segundo Overload aproximadamente).
Página 149
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.