Serie EOHU Interruptores de seguridad de servicio pesado Instrucciones de seguridad Réception, manutention et entreposage Aplicaciones Visión general del producto EOHU361K, EOHU362K, EOHU363K Datos nominales Interruptores de seguridad de servicio pesado Cableado Interruptores de seguridad de servicio pesado Barra del neutro Instalación Apertura del gabinete Aberturas tipo knockout...
Instrucciones de seguridad Lea con detenimiento estas instrucciones antes de utilizar este producto PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO – Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su compañía.
Página 31
ABB. protection contre la saleté et de l’humidité. L’entreposage de l’appareil en plein air pourrait provoquer de la condensation Ne retirez pas l’emballage d’expédition jusqu’à...
Aplicaciones La serie EOHU de interruptores de seguridad de servicio pesado son tripolares y tienen una tensión nominal de 600 V. Los gabinetes están hechos de acero y tienen protección de tipo 1 de acuerdo a la norma UL. La operación se lleva a cabo mediante una palanca lateral.
Visión general del producto EOHU361K, EOHU362K, EOHU363K Cerradura de la puerta 10. Mecanismo de operación, espacio interior para montaje de contactos Palanca auxiliaries (opcional) Abertura para cable tipo knockout 11. Mecanismo para bloqueo de puerta Agujero bocallave para montaje de interruptor 12.
Datos nominales Interruptores de seguridad de servicio pesado Tipo de interruptores de seguridad EOHU361K EOHU362K EOHU363K AMPS Corriente nominal Potencia maxima (HP) Trifásica 240 V 480 V 600 V Máxima corriente FLA del motor Trifásica 240 V 480 V 600 V Especificación de corto circuito Fusibles clase R, J o T 480 V...
Página 35
Cableado Interruptores de seguridad de servicio pesado Cableado / Interruptores de seguridad de servicio pesado Ubicación de cables de entrada/salida: Entrada en la parte ADVERTENCIA superior y salida en la parte inferior, lo cual maximiza el área de cableado. Las entradas y salidas de cables deben de seguir la norma NEC (National Electrical Code) y todas las normas o Para evitar daños por descarga eléctrica, desenergice y desconecte el interruptor antes de llevar a cabo la instalación o mantenimiento.
Cableado Barra del neutro Cableado/Barra del neutro Utilice una llave hexagonal 5/32. Vea la figura en el capítulo Instalación - Ensamble de la terminal de neutro (opcional). Interruptor de seguridad - Número de catálogo EOHU361K EOHU362K EOHU363K AMPS Tipo de barra del neutro EOHXSN13 EOHXSN13 EOHXSN13...
Instalación Apertura del gabinete Apertura del gabinete Desenergice el interruptor (posición OFF) y abra la cerradura de PRECAUCIÓN la puerta de acuerdo a la imagen. Abra el gabinete. PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna circunstancia.
No está permitido hacer otros necesaria, de acuerdo a la tabla. Asegúrese de que las piezas agujeros que no sean la entrada o salida de cable del gabinete. ABB no estén libres de viruta u otros residuos de metal.
Instalación Montaje 5× Montaje del interruptor de seguridad en la pared u otras estructuras de soporte PRECAUCIÓN Monte el interruptor de seguridad con 5 tornillos 3/16”. Atención: utilice el agujero bocallave para colgar el gabinete mientras aprieta los otros tornillos. Verifique que la capacidad PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna de soporte de la estructura sea suficiente en relación con el...
Instalación Conexión de cableado Conexión de cableado Tamaño de Conecte los cables a las terminales del interruptor. Conecte interruptor Zapatas de entrada Barraje de conexión y salida a tierra el cable a tierra al bloque de conexión localizado dentro del Rango de calibres AWG / mm gabinete.
Instalación Ensamble de la terminal de neutro (opcional) Ensamble de la terminal de neutro EOHXSN13 (opcional) Instale la terminal de neutro de acuerdo a los agujeros roscados PELIGRO existentes en la placa de montaje. Vea el capítulo Cableado. Rango de calibres: #14 - 2/0, 2.5 - 70 mm PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de...
Instalación Contactos auxiliaries (opcional) Contactos auxiliaries OA1G10 y OA3G01 (opcional) Instale los contactos auxiliaries dentro del mecanismo del PELIGRO interruptor de acuerdo a la imagen. Vea el capítulo Cableado. Calibre de cable: 1 - 2 x 18 - 14 AWG, 1 - 2 x 0.75 – 25 mm PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Par de apriete: 7 lbs.in, 0.78 Nm...
Operación Operación del interruptor Cerradura del gabinete y operación hacia la posición ON Cierre la puerta del gabinete y las cerraduras de acuerdo a la PRECAUCIÓN imagen. Opere el interruptor hacia la posición ON. ATENCIÓN: La puerta debe de cerrarse firmemente con la PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna cerradura antes de operar el interruptor...
Operación Mecanismo de operación Mecanismo de bloqueo de puerta El bloqueo de seguridad de la puerta previene la abertura de PELIGRO la puerta del gabinete cuando el interruptor está en la posición ON. En conjunto con el bloqueo del mecanismo, evita que el interruptor sea operado hacia la posición ON cuando la puerta PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO...
Página 45
Operación Mecanismo de operación Vencimiento del mecanismo de bloqueo Atención: Solamente el personal especializado puede llevar a La puerta del gabinete no puede ser abierta cuando el cabo esta acción. interruptor esté en la posición ON. Éste puede ser vencido por el personal autorizado para inspección.
Operación Enclavamiento de la palanca y cerradura Ø 0.20 - 0.39 in / 5 - 10 mm Ø 0.20 - 0.24 in / 5 - 6 mm Enclavamiento de la palanca Enclavamiento de la cerradura La palanca es candadeable en la posición OFF. Se pueden La cerradura se puede enclavar usando un candado para utilizar hasta tres candados.
Dimensiones generales Salidas de cable/abertura tipo knockout Para números de catálogo EOHU361K Para números de catálogo EOHU362K Para números de catálogo EOHU363K 2/20 Dimensiones generales | Boletín de instrucciones EOHU361K, EOHU362K, EOHU363K, 1SCC340035M1402 / B...
Mantenimiento Registro de Instalación y Mantenimiento Mantenimiento El interruptor es lubricado apropiadamente en la fábrica, por PELIGRO lo cual no se necesita lubricación adicional. Sin embargo, es necesario limpiarlo cuidadosamente después de la instalación de los cables, accesorios, fusibles y piezas de repuesto. Se PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO recomienda limpiar e inspeccionar el cableado una vez al año.
Página 76
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed Low Voltage Control Products by ABB for any consequences arising out of the use of this material. 16250 W Glendale Drive New Berlin, WI 53151 Todo el equipo eléctrico debe de ser instalado, operado y...