Página 1
AFILADORA / MACCHINA AFFILATRICE PSS 65 A1 AFILADORA MACCHINA AFFILATRICE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali TOOL SHARPENING STATION SCHÄRFSTATION Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 291715...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Contenido Introducción Introducción ......... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 6 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......6 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional .......6 producción con respecto a su calidad y Sinopsis ..........6...
Descripción general 7 Tornillo de sujeción para ajuste 8 Cubierta de protección solapas delantera y trasera. de montaje Volumen de suministro 10 Disco abrasivo 11 Alojamiento giratorio para la broca esté completo. Evacue el material de em- 12 Tuerca estriada para sujetar la balaje de una forma conveniente.
* A los 10 min. de funcionamiento continuo Tuerca de disco abrasivo deberá hacerse una pausa hasta que la tem- peratura del aparato sea inferior a 2 K (2°C) de la temperatura ambiente. Los valores de ruido y vibración se detec- Dimensiones pieza de labor taron bajo cumplimiento de las normas y prescripciones indicadas en la Declaración...
Página 8
El concepto de “herramienta eléctrica”, usadas deberían guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, y usado en las instrucciones de seguridad, fuera del alcance de los niños. • No sobrecargue la herramienta a la corriente (con cable de alimentación) eléctrica.
Página 9
• Asegure la pieza. Utilice los disposi- • Evite la puesta en marcha inad- vertida. tivos de sujeción o un tornillo de banco cir el enchufe en la toma de corriente, el interruptor esté desconectado. • Utilice cables de alargo para el mano.
Los interruptores deteriorados deben complementarios indicados en las ser reemplazados por un taller de servicio técnico. mendados por el fabricante de la herra- Existe peligro de lesionarse. mienta. • Atención: Si utiliza otras herramientas • Solo utilice discos abrasivos, cuyas revoluciones (impresas) sean al menos cierto riesgo de sufrir lesiones.
Montaje Riesgos residuales ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En rela- ciente espacio para trabajar y de ción con la forma constructiva y el acaba- no poner en peligro a ninguna do de esta herramienta eléctrica, pueden otra persona.
Conectar y desconectar la posición de trabajo, deslícelo desde arriba al riel guía. Presione el disposi- xión de corriente coincida con la pasar el punto de encaje. indicada en la placa de caracterís- ticas del aparato. Los dispositivos de rectificado también son dispositivos de se- Conecte el aparato a una toma de guridad.
13. Apague el aparato y espere has- haya parado. Rectificado de cinceles y gubias (14) con la tuerca estriada para sujetar la broca (12) hacia arriba en el dispositivo de ajuste (15). 5. Empuje la broca hacia delante a al tope de metal. Las aristas cor- ra en el soporte de la herramien- sujeta la cuchilla en su posición.
Rectificado de cuchillos Rectificado de tijeras 2. Encienda el aparato. 2. Abra la tijera completamente. completamente en la ranura de 3. Encienda el aparato. 4. Introduzca una de las hojas de la 4. Ejerciendo una ligera presión lleve la hoja hacia el disco abra- 5.
Limpieza y Cambiar disco abrasivo mantenimiento Indicaciones sobre el cam- bio de discos abrasivos: Desconecte el enchufe de la corrien- • No use nunca el aparato sin el dispositivo de protección. reparación o mantenimiento. Haga realizar en un taller es- disco abrasivo sea adecuado pecializado los trabajos que para el aparato.
Almacenaje Eliminación y protección del medio ambiente darse éste en un lugar seco y protegido embalaje deben reciclarse en forma com- del alcance de niños. patible con el medio ambiente. • Las muelas deben guardarse el lugar seco, apoyadas sobre su borde y no deben apilarse.
Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, ca- Falta tensión de alimentación ble, revisar enchufe de corrien- te o reparar por electricista, Salta el fusible de la casa revisar fusible de la casa.
Garantía paraciones a efectuar al cabo del período Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de compra. según las directivas estrictas de la calidad En caso de defectos de este producto, le y examinado concienzudamente antes de...
de la placa de características. transporte especial. • Si surgen fallas en el funcionamiento Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. mente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E- Service-Center Mail acerca de la gestión de su reclama- Servicio España...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Afiladora de la serie PSS 65 A1 Número de serie 201711000001 - 201711375099 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...