hager S171-22X Guia De Instalacion
hager S171-22X Guia De Instalacion

hager S171-22X Guia De Instalacion

Detector infrarrojo radio con camara y gravación por carta sd
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation S172-22X
FR
Détecteur de mouvement-caméra, LS radio,
p. 2
spécial animaux, avec stockage d'images
Manuale di installazione
IT
S171-22X, S172-22X
p. 18
Rivelatore di movimento con dispositivo
di memoria immagini integrato
Guía de instalación
ES
S171-22X, S172-22X
p. 34
Detector infrarrojo radio
con camara y gravación
por carta SD
804986/B
S171-22X
S172-22X
spécial animaux
speciale animali
especial animales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S171-22X

  • Página 1 Guide d’installation S172-22X Détecteur de mouvement-caméra, LS radio, p. 2 spécial animaux, avec stockage d’images Manuale di installazione S171-22X, S172-22X p. 18 Rivelatore di movimento con dispositivo di memoria immagini integrato Guía de instalación S171-22X, S172-22X p. 34 Detector infrarrojo radio con camara y gravación...
  • Página 34: Herramientas Necesarias

    4.2 Configuración del detector S172-22X........40 4.3 Procedimiento de parametrización..........41 5. Fijación .................... 42 5.1 Precauciones de instalación del detector S171-22X....42 5.2 Precauciones de instalación del detector S172-22X....73 5.3 Instalación .................. 44 6. Prueba de funcionamiento............45 6.1 Prueba de detección por infrarrojos..........
  • Página 35: Presentación

    1. Presentación El detector de movimiento con almacenamiento de imágenes S171-22X o S172-22X (especial para animales domésticos) garantiza la protección contra intrusos en la vivienda y el registro de secuencias de imágenes en caso de alarma. El detector de movimiento especial para animales domésticos S172-22X supervisa el interior de una estancia distinguiendo la presencia de un ser humano de la de un animal doméstico (perro, gato...).
  • Página 36 Para recuperar las secuencias de imágenes registradas en la tarjeta microSD, tiene dos posibilidades: • mediante la función Bluetooth del teléfono móvil (remítase a las ® instrucciones del teléfono). Esta función no es compatible con la tecnología Bluetooth utilizada por un IPhone. ®...
  • Página 37: Preparación

    2. Preparación Apertura 1. Levante la pieza corredera 2. Quite la cubierta extraíble 3. Quite la protectora delante de la lente 4. Abra la caja aflojando Ž el tornillo de bloqueo con la ayuda de  un destornillador de estrella. ...
  • Página 38: Programación

    3. Programación La programación permite que la central reconozca el detector. ATENCIÓN: el procedimiento de programación es distinto según la versión del programa de la central. Para saber la versión del programa, introduzca en el teclado de la central para comprobarla: código maestro Es imperativo programar una temporización inmediata para poder grabar una secuencia de imágenes desde el inicio de la intrusión.
  • Página 39 • Con una central cuya versión del programa informático es inferior 1.15.6. Para realizar la programación, es necesario seguir los dos pasos siguientes: A. Programación del detector a la central “bip, “détecteur X” “groupe” “temporisation ?” détecteur X, groupe Y, immédiat”...
  • Página 40: Configuración

    4. Configuración ATENCIÓN: el ajuste del detector debe realizarse únicamente con la caja abierta. 4.1 Configuración del detector S171-22X Designación N° del Valor del Características de la función parámetro parámetro Sensibilidad corte: no recomendado de detección corte (configuración de fábrica):...
  • Página 41: Procedimiento De Parametrización

    En la mayoría de los casos, el nivel 1 (configuración de fábrica) y el respeto de las normas de instalación permiten proteger eficazmente la estancia evitando las activaciones por la presencia de animales domésticos. Sin embargo, según el animal doméstico y la configuración de la estancia, es posible modificar el nivel de sensibilidad del detector para ajustar las zonas de detección y de no detección del animal doméstico.
  • Página 42: Fijación

    Orientación no aconsejada (1) (1) Detección infrarroja correcta pero arriesga de registro de las primeras imágenes sin presencia del intruso. 5.1 Precauciones de instalación del detector S171-22X Coloque el detector: • en el interior de la estancia; • a una altura de 2,20 m aproximadamente;...
  • Página 43: Precauciones De Instalación Del Detector S172-22X

    • orientado hacia el exterior de la vivienda o en una corriente de aire, ni • directamente sobre una pared metálica o cerca de fuentes de interferencias (contador eléctrico...). 5.2 Precauciones de instalación del detector S172-22X Coloque el detector: • en el interior de la estancia; •...
  • Página 44: Instalación

    5.3 Instalación zócalo tornillo- varilla Pozidriv 1 soporte 1. Coloque en la pared el soporte en el lugar elegido para situar los dos agujeros de perforación. 2. Taladre la pared. 3. Inserte el tornillo-varilla por la parte trasera del soporte y fije el soporte. 4.
  • Página 45: Prueba De Funcionamiento

    6. Prueba de funcionamiento ATENCIÓN: el parpadeo regular del piloto rojo es normal cuando el detector no está fijado en su base. 6.1 Prueba de detección por infrarrojos Pulse el botón de prueba del detector para comprobar la zona de detección y la conexión de radio: con cada detección, la central enuncia “bip, intrusión detector X”.
  • Página 46: Prueba Del Campo Visual De Día O Por Escasa Luminosidad

    6.3 Prueba del campo visual de día o por escasa luminosidad Es importante garantizar que la prueba del campo óptico es correcta, si no modificar la orientación del detector desatornillando el tornillo + arandela de apriete. ATENCIÓN: durante la prueba del campo óptico por escasa luminosidad, el flash se enciende para el registro de las secuencias de imágenes hasta una distancia de 5 metros.
  • Página 47: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.1 Señalización de anomalías La central supervisa permanentemente el estado del detector. En función de una anomalía constatada, se enuncia por voz un mensaje cuando se para o cuando se pone en marcha el sistema tal como se indica en la tabla siguiente: Mensaje enunciado por la central Causa...
  • Página 48: Características Técnicas

    8. Características técnicas Características técnicas Detector radio con camara gravación SD Detección por infrarrojos • S171-22X: volumétrica, 12 m, 90 ° • S172-22X: volumétrica, 12 m, 85 ° Campo visual 12 m, 60° Formato de las imágenes • VGA en color 640 x 480 mediante la función Bluetooth...
  • Página 49 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Hager Security SAS Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Tipo de producto: Detector de movimiento Marca: Hager Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes: •...
  • Página 52 Hager SAS Tél. France : N° Cristal 0 969 390 713 132 Boulevard d’Europe www.hager.fr BP 78 Tél. +333 88 49 50 50 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.com 804986/B...

Este manual también es adecuado para:

S172-22x

Tabla de contenido