Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI ROS310...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Se ha dado la máxima prioridad a la seguridad, el grande. Si la hoja de lija rebasa el patín, podrá sufrir heridas graves. orbital. Use siempre gafas de seguridad herméticas y una máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora, USO PREVISTO especialmente en los trabajos en los que deba sujetar la lijadora por encima de su cabeza.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso prolongado de la herramienta puede provocar Lleve siempre gafas de seguridad o gafas de protección o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta con pantallas laterales cuando utilice herramientas durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares. CONOZCA EL PRODUCTO reemplazado únicamente por el fabricante o por un Consulte la página 81.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender el producto. Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice gafas de seguridad Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
Página 88
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Product producto produto l’appareil Random orbital Levigatrice orbitale Lixadora orbital Ponceuse rbitale Exzenterschleifer Ponceuse Orbitale sander casuale aleatória Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Puissance Leistung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem No load speed Tension...
Página 91
Slovensko Türkçe Ürün Özellikleri Brúska s nepravidelnými Orbitalni brusilnik makinesi Model Model Model ROS310 220 V - 240 V Napetost Napätie Gerilim 50/60 Hz Hitrost brez 7000 - 13000 min obremenitve Menovité hodnoty Güç 310W Kruhový zdvih 14000 - 26000 opm...
Página 92
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 97
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Página 109
Ponceuse excentrique Lijadora excéntrica Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: ROS310 Número de modelo: ROS310 Étendue des numéros de série: 46240602000001 - 46240602999999 Intervalo del número de serie: 46240602000001 - 46240602999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...