Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18BS...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
advertencias hace referencia a su herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable) o a su herramienta eléctrica alimentada con batería USO PREVISTO Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste o cambiar únicamente adultos que hayan leído y comprendido las los accesorios.
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
El polvo de ciertas pinturas, revestimientos y materiales Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio RYOBI originales. sistema respiratorio. El polvo de madera como el roble, El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños la haya, el MDF y otros es cancerígeno.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Desbloquear Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para Bloquear proteger el medio ambiente, debe separar la Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO PELIGRO ADVERTENCIA...
Página 116
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especi caciones Speci che prodotto Productspeci caties Especi cações do speci cations l’appareil Spezi kationen del producto produto Belt sander Ponceuse à Bande Bandschleifer Lijadora de correa Levigatrice a nastro Ponceuse à...
Página 119
Slovensko Türkçe Speci kacije Speci kacije Špeci kácie Ürün Özellikleri proizvoda izdelka produktu Model Model Model Model R18BS Napon Napetost Napätie Gerilim 18 V Brzina bez Hitrost brez 250 m/min obremenitve Rozmer oblasti 76 x 127 mm Velikost brusilnega 76 x 457 mm...
Página 122
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 127
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Página 139
Herewith we declare that the product Lijadora de correa Belt sander Model number: R18BS Serial number range: 46222203000001 - 46222203999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...