• Lista de las piezas Parts list • Liste des pièces This model may Ce modèle pourrait ne • Lista de las piezas not include some pas inclure certaines Parts list • Liste des pièces features shown caractéristiques illustrées • Lista de las piezas below.
Página 3
Frame Assembly • montage du cadre • montaje Battery Piles Pila Insert one of the swing feet tubes into the battery housing leg tube until the button clicks into place as shown. Insérer un des tubes du pied de la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à...
Página 4
SNAp! Button Bracket Bouton Support Botón Soporte Insert the tube with the double brackets with the buttons facing toward the head end of seat as shown. Insérer le tube muni de deux supports avec les boutons orientés Insert the other feet into the rear vers la tête du siège, tel qu’illustré.
Página 5
d’un support unique, tel qu’illustré. S’ASSURER que les courroies Attaching Swing Arms s’insèrent entre les tubes et non • Installation des bras de la balançoire par-dessus les tubes, tel qu’illustré ¡ C • Instalación de los brazos del columpio Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica.
Página 6
indica. SNAp! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Pull the other side of the seat pad up and fasten 3 sets of snaps as SNAp! Button shown. Bracket ENCLENCHEZ! Bouton ¡CLIC! Support Botón siège et attacher les 3 paires Soporte Fixer l’attache à pressio d’attaches à...
Página 7
SNAp! Single Bracket ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Fasten the other side of the seat pad over the center snap as Fasten snaps on other side of shown. seat as shown. Attacher l’autre côté du coussin Fixer les attaches à pression de de siège par-dessus l’attache à l’autre côté...
Página 8
Pull the other side of seat pad up siège à travers les tubes, tel qu’illustré. Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. SNAP! Pull the other side of the seat pad up and fasten 3 sets of snaps as shown.
Página 9
Fasten snaps on other side of seat as shown. Fixer les attaches à pression de l’autre côté du siège, tel qu’illustré. Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica. SNAp! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAp! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Fasten the other side of the seat pad over the center snap as shown.
Página 10
Attaching Swing Seat to Frame • Installation siège de la balançoire au cadre • Instalación del asiento del columpio al armazón Insert the tube with the single SNAp! bracket into the front hangar ENCLENCHEZ! mounts until they snap into ¡CLIC! place.
Página 11
Attaching Toy bar • Installation de la barre à jouets • Instalación de la barra de juguetes Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée en place.
To Secure Infant • Attacher l’enfant • Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
Página 13
snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. To change harness strap position, unfasten Re-insert straps into desired set of slots.When snaps on bottom of seat to reach the harness changing harness strap slots, MAKE SURE straps.
Página 14
installing batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four D (LR20 -1.5V) batteries. Replace battery lid.
1 Introduzca uno de los tubos del pie del columpio 12 ASEGÚRESE de que las correas pasan entre los en el tubo de la pata de la caja de las pilas hasta que tubos y no sobre los tubos, como se indica en 12a. el botón se ajuste en su posición, como se muestra en 12a Vea imagen la imagen.
25 Vea imagen 35 SONIDOS DE LA NATURALEZA— apriete el botón “Naturaleza” para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprima, cambiará al 26 Utilice el ajuste deslizante a la altura del hombro siguiente sonido de la naturaleza. Después de seleccio- y la cintura para ceñirlo bien.
ATENCIÓN: Cumplimiento con la norma EN 16232:2013 NO deje ningún cordón ni cordel colgados encima del producto, ni ate cordeles a los juguetes. ATENCIÓN: IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para futuras consultas DEJE DE UTILIZAR EL COLUMPIO si resulta dañado o si se rompe. Si no se respetan las advertencias aquí...
5. El bebé está demasiado inquieto o pesa demasiado. defectuosos. Sustituya la pieza o repare el desperfecto, (Deje de utilizar el producto). según sea necesario. Utilice solamente repuestos de Graco. 6. El columpio está sobre una alfombra blanda (se balancea mejor sobre superficies rígidas).
Página 42
ATENCIÓN: ATENCIÓN: Use solo el cable de alimentación proporcionado. Los transformadores usados con el producto se deben examinar habitualmente por si presentan daños en el cable, el enchufe, la caja y otros elementos. En caso de que algún elemento esté dañado, no deberá...