Página 1
C e r a m i c G l a s s I n d u c t i o n H o b Instrucciones para el montaje y para el uso Installation and Operating Instructions EHD 6671 P 822 925 831-A-170206-01...
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Instrucciones para el uso Indicaciones para la seguridad Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo de- recho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión –...
Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el apara- • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la su- perficie caliente del aparato o con ollas calientes.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de un circuito 1200 W Doble zona de cocción 700/1700 W Panel de Zona de cocción de inducción 2300 W Zona de cocción de mandos con función Power 3700 W inducción 1400 W con función Power 1800 W Equipamiento panel de mandos...
Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se contro- lan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústi- cas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores. Sensor Función ON/OFF Conexión y desconexión del aparato Aumentar los ajustes Aumentar nivel/tiempo...
Indicadores Indicador Descripción La zona de cocción está desconec- tada Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento están de temperatura ajustados Niveles El nivel está ajustado Función de cocción ter- La función de cocción termostática mostática está activa Error Se ha producido un fallo de funcio- namiento Detector de ollas El recipiente es inapropiado o de-...
Manejo del aparato Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicador Piloto de control Conexión Tocar durante 2 se- encendido gundos Desconexión Tocar durante 1 se- / sin se apaga gundo Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox.
Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de cocción para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces au- tomáticamente al nivel ajustado.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sen- sor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo. Panel de mandos Indicador Conexión Toque (durante 3 segundos) Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado ante- riormente Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del apa- rato. Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos Indicación/señal Conexión del aparato (sin ajustar nivel) Toque hasta que suene la señal.
Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción por induc- ción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos. A continuación, la zona de cocción por inducción conmuta automáticamente a la potencia 9.
Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. Función Requisito Resultado al finalizar el tiempo Desconexión auto- con un nivel de cocción Señal acústica mática de seguridad ajustado parpadea La zona de cocción se desconecta Minutero en las zonas de cocción...
Cuando el piloto de control parpadea más despacio, vuelve a aparecer el indicador de nivel de cocción y es nuevamente posible ajustar o modificar el nivel de cocción. Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de tem- porizador y el correspondiente piloto de control parpadea.
Modificar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador Seleccione de la El piloto de control de la zona de coc- zona de cocción ción seleccionada parpadea más depri- Se indica el tiempo restante Toque de la 01 hasta 99 minutos zona de cocción se- leccionada Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiem- po de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos por objetos (olla, trapo, etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
Consejos para cocinar y asar Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los ali- mentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede repre- sentar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesi- vamente los alimentos.
base del recipiente La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible. Tamaño de la olla Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan au- tomáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según el tamaño de la zona de cocción.
Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Proce- Nivel so de apto para Duración Consejos cocción Posición OFF Mante- según las Mantener caliente necesida- Cubrir alimentos cocidos caliente Salsa holandesa, Remover entre Fundir fundir mantequilla, 5 -25 min.
Página 21
Proce- Nivel so de apto para Duración Consejos cocción Asado a Tortitas de patata, lo- 5-15 min. fuego Girar entre medio mo, bistecs, tortitas por sartén vivo Llevar a ebulli- Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar ción carne (gulash, asado), freír patatas Sofreír Freír La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al apa- rato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso.
¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción Desde la conexión del Reconectar el aparato. no se pueden conectar aparato han pasado o no funcionan más de 10 segundos El bloqueo está conec- Desconecte el bloqueo tado (ver capítulo “Bloquear/ desbloquear panel de...
Página 24
Problema Posible causa Corrección Suena una señal acús- El panel de mando está Retirar los objetos tica con el aparato des- cubierto parcialmente o conectado por completo por obje- Suena una señal acús- El sensor ON/OFF ha No colocar objetos en tica y el aparato se co- sido tapado, p.ej.
Página 25
Problema Posible causa Corrección Se indican y un nú- Error en el sistema Separe el aparato du- mero electrónico rante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación do- méstica) Si, después de la co- nexión, se vuelve a mostrar , llame al Servicio postventa...
Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de de- sechos locales.
Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigen- tes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
Página 28
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita des- conectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircui- tos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble- ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.