Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

(EN) EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY
AND PROHIBITION SIGNS.
(IT)
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO,
D'OBBLIGO E DIVIETO.
(FR)
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER,
D'OBLIGATION ET D'INTERDICTION.
(ES)
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE
OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.
(DE) LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND
VERBOTSZEICHEN.
(RU) ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ,
ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.
(PT) LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO,
OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.
(NL) LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR,
VERPLICHTING EN VERBOD.
(EL)
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
(RO) LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE
A PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI DE
INTERZICERE.
(SV) BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD
OCH FÖRBUD.
(CS)
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ,
PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM.
(HR-SR) LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I
ZABRANA.
(EN) DANGER OF EXPLOSION - (IT) PERICOLO ESPLOSIONE - (FR) RISQUE D'EXPLOSION
- (ES) PELIGRO EXPLOSIÓN - (DE) EXPLOSIONSGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА -
(PT) PERIGO DE EXPLOSÃO - (NL) GEVAAR ONTPLOFFING - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ
- (RO) PERICOL DE EXPLOZIE - (SV) FARA FÖR EXPLOSION - (CS) NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
- (HR-SR) OPASNOST OD EKSPLOZIJE - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - (FI)
RÄJÄHDYSVAARA - (DA) SPRÆNGFARE - (NO) FARE FOR EKSPLOSJON - (SL) NEVARNOST
EKSPLOZIJE - (SK) NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - (HU) ROBBANÁS VESZÉLYE
- (LT) SPROGIMO PAVOJUS - (ET) PLAHVATUSOHT - (LV) SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -
(BG) ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ - (TR) PATLAMA TEHLİKESİ - (AR)
(EN) GENERAL HAZARD - (IT) PERICOLO GENERICO - (FR) DANGER GÉNÉRIQUE - (ES) PELIGRO
GENÉRICO - (DE) GEFAHR ALLGEMEINER ART - (RU) ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - (PT) PERIGO
GERAL - (NL) ALGEMEEN GEVAAR - (EL) ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - (RO) PERICOL GENERAL
- (SV) ALLMÄN FARA - (CS) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - (HR-SR) OPĆA OPASNOST - (PL)
OGÓLNE NIEBEZPIECZEŃSTWO - (FI) YLEINEN VAARA - (DA) ALMEN FARE - (NO) GENERISK
FARE STRÅLNING - (SL) SPLOŠNA NEVARNOST - (SK) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO -
(HU) ÁLTALÁNOS VESZÉLY - (LT) BENDRAS PAVOJUS - (ET) ÜLDINE OHT - (LV) VISPĀRĪGA
BĪSTAMĪBA - (BG) ОБЩИ ОПАСТНОСТИ - (TR) GENEL TEHLİKE - (AR)
(EN) DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - (IT) PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - (FR)
SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES - (ES) PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS
- (DE) ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - (RU) ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ -
(PT) PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - (NL) GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - (EL)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - (RO) PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE - (SV)
FARA FRÄTANDE ÄMNEN - (CS) NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK - (HR-
SR) OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA
SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - (FI) SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA - (DA) FARE, ÆTSENDE
STOFFER - (NO) FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - (SL) NEVARNOST JEDKE SNOVI -
(SK) NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - (HU) MARÓ HATÁSÚ
ANYAGOK VESZÉLYE - (LT) KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - (ET) KORRUDEERUVATE
MATERIAALIDE OHT - (LV) KOROZIJAS VIELU BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ
ВЕЩЕСТВА - (TR) AŞINDIRICI MADDE TEHLİKESİ - (AR)
(EN) .............pag. 4
(PT) .......... pag. 28
(IT) ..............pag. 7
(NL) .......... pag. 32
(FR) .......... pag. 11
(EL)........... pag. 36
(ES) .......... pag. 15
(RO) ......... pag. 40
(DE) .......... pag. 19
(SV) .......... pag. 44
(RU) ......... pag. 24
(CS) .......... pag. 48
(HR-SR) .. pag. 52
(PL) .......... pag. 56
(FI) ............ pag. 60
(DA) ......... pag. 64
(NO) ......... pag. 68
(SL)........... pag. 71
(PL)
OBJAŚNIENIA ZNAKÓW
OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.
(FI)
VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
(DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG
FORBUDSSIGNALER.
(NO) SIGNALERINGSTEKST FOR FARE,
FORPLIKTELSER OG FORBUDT.
(SL)
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA
PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
(SK) VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A
ZÁKAZOM.
(HU) A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS
JELZÉSEINEK FELIRATAI.
(LT)
PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR
DRAUDŽIAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
(ET)
OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
(LV)
BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA
ZĪMJU PASKAIDROJUMI.
(BG) ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.
(TR) TEHLİKE, ZORUNLULUK VE YASAK
İŞARETLERİNİN AÇIKLAMASI.
.‫مفاتيح رموز الخطر وال إ ل ز ام والحظر‬
(AR)
- 1 -
(SK) .......... pag. 75
(TR) ........pag. 100
(HU) ......... pag. 79
(AR) ........pag. 104
(LT) ........... pag. 83
(ET) .......... pag. 87
(LV) .......... pag. 91
(BG) ......... pag. 95
‫خطــر النفجــار‬
‫خطــر عــام‬
‫خطــر المــواد المســببة للتــآكل‬
Cod.954973
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin STS600

  • Página 2 (EN) EYE PROTECTIONS MUST BE WORN - (IT) OBBLIGO DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI - (FR) PORT DES LUNETTES DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN EINER SCHUTZBRILLE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ - (PT) OBRIGAÇÃO DE VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - (NL) VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE BRIL - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Página 16: Introducción Ydescripción General

    - IEC: 100 ÷ 1400 - DIN: 100 ÷ 1400 - SAE: 100 ÷ 2000 - Mantenga lejos del alcance de los niños. - CA: 100 ÷ 2000 - MCA: 100 ÷ 2000 - BSI: 100 ÷ 2000 - JIS: 26A17 ÷ 245H2 - Proteja los ojos.
  • Página 17: Test Del Vehículo Automóvil

    4. DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS - BATERÍA AGM DE PLACAS CILÍNDRICAS 4.1 MENÚ PRINCIPAL (Fig. A-1) (placas enrolladas) - BATERÍA GEL/VRLA - BATERÍA WET REFORZADA (EFB) : apretar «ENTER» para - Seleccionar el estándar de referencia efectuar el test de la batería en el interior o utilizado por el fabricante de la batería: en el exterior del vehículo automóvil.
  • Página 18: Batería En El Exterior Del Coche

    utilizar. Si en la prueba siguiente se rectificación. NOTAS: muestra la misma opinión, la batería debe sustituirse. 1. TENSIÓN DE RECARGA BAJA Si los valores de tensión detectados son 4.2.2 Batería en el exterior del coche demasiado bajos, el alternador no está suministrando tensión suficiente al sistema eléctrico y para la carga de la batería.
  • Página 19: Visualización De Los Resultados

    Efectuar las siguientes operaciones: 1. Descargar la aplicación «BTlink» en la página web: - Um die Fahrzeugelektronik nicht zu www.telwin.com schädigen, müssen die Hinweise des 2. Conectar el instrumento probado al Fahrzeugherstellers gelesen, aufbewahrt ordenador con el cable USB incluido.
  • Página 108 FIG. A - 108 -...
  • Página 109 FIG. B FIG. C - 109 -...
  • Página 110: (En) Guarantee

    (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.
  • Página 116: Certyfikat Gwarancji

    (EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE (PL) CERTYFIKAT GWARANCJI (IT) CERTIFICATO DI GARANZIA (FI) TAKUUTODISTUS (FR) CERTIFICAT DE GARANTIE (DA) GARANTIBEVIS (ES) CERTIFICADO DE GARANTIA (NO) GARANTIBEVIS (DE) GARANTIEKARTE (SL) CERTIFICAT GARANCIJE (RU) ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ (SK) ZÁRUČNÝ LIST (PT) CERTIFICADO DE GARANTIA (HU) GARANCIALEVÉL (NL) GARANTIEBEWIJS...

Este manual también es adecuado para:

Sts700

Tabla de contenido