Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 509

Enlaces rápidos

16.0 MP Digital Camera
®
MEDION
LIFE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Manual de instrucciones
®
X44000 (MD 87021)
Mode d'emploi
Betjeningsvejledning
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE X44000

  • Página 509 Índice Sobre las presentes instrucciones ................5 Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ....5 Uso conforme a lo previsto ....................6 Notas sobre la conformidad ....................6 Instrucciones de seguridad ..................7 Peligros para los niños y las personas con una capacidad limitada para manejar aparatos ..7 Advertencias ........................7 Indicaciones sobre las pilas ....................8 Medidas de precaución ......................9...
  • Página 510 Indicaciones en pantalla para la reproducción de sonido ...........29 Activar y desactivar las indicaciones en la pantalla ..............30 Realizar las primeras capturas ................32 Ajustar el modo de captura ....................32 Consejos para obtener buenas fotografías ................32 Fotografiar .........................33 Grabar clips de vídeo ......................37 Grabar clips de audio ......................38 Uso del menú...
  • Página 511 Utilizar el modo Captura en serie ..................66 Utilizar el Modo de captura ....................67 Utilizar varios modos de captura ................70 Utilizar el modo para niños ....................70 Utilizar el modo de deporte ....................70 Utilizar el modo de fiesta ....................70 Utilizar el modo de tono de piel suave................71 Utilizar el modo de alimentos .....................71 Utilizar el modo de follaje....................71 Utilizar el modo de subasta ....................72...
  • Página 512 Especificaciones técnicas ..................93 Instalación de ArcSoft MediaImpression ............... 94 Index ........................97...
  • Página 513: Sobre Las Presentes Instrucciones

    Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Ten- ga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía.
  • Página 514: Uso Conforme A Lo Previsto

    • Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Indicación de una acción a realizar Uso conforme a lo previsto Este aparato es apropiado para la captura y reproducción de fotografías y vídeos en formato di- gital. Además, el aparato dispone de una función de grabación de sonido. No haga funcionar el aparato en condiciones extremas de calor o frío.
  • Página 515: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Peligros para los niños y las personas con una capacidad li- mitada para manejar aparatos • Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
  • Página 516: Indicaciones Sobre Las Pilas

    • La cámara no debe exponerse a gotas o salpicaduras de agua. No coloque tampoco objetos llenos de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato o junto a él. • Desenchufe el cargador de la corriente si no va a utilizarlo o en caso de tormenta. Indicaciones sobre las pilas Puede utilizar la cámara con las pilas suministradas.
  • Página 517: Medidas De Precaución

    Medidas de precaución Rogamos que observe las siguientes medidas de precaución para evitar daños en su cámara y para mantenerla siempre en perfecto estado: • Guardarla en un lugar seco Esta cámara no es impermeable y por ello pueden producirse problemas de funcionamien- to si se sumergiera en agua o si penetrara algún líquido en el interior de la cámara.
  • Página 518: No Haga Nunca Reparaciones Por Su Cuenta

    • Pilas Si los contactos de las pilas están sucios, límpielos con un paño seco y limpio o emplee una goma de borrar para eliminar restos. • Tarjetas de memoria Desconecte la alimentación de corriente antes de colocar o retirar la tarjeta de memoria. En caso contrario, la tarjeta de memoria puede desestabilizarse.
  • Página 519: Paquete De Suministro

    Paquete de suministro Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera éste el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido: • Cámara MD 87021 • 4 pilas de 1,5 V de tipo AA (LR6) •...
  • Página 520: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Parte frontal LED del disparador automático / luz de AF Micrófono Lente de cámara con tubo de objetivo...
  • Página 521: Parte Posterior

    Parte posterior Pantalla LCD Tecla de grabación de vídeo LED de funcionamiento : Tecla de reproducción O K : Tecla de confirmación / teclas de navegación F N / : Función/papelera M E N U : Acceder al menú...
  • Página 522: Parte Superior

    Parte superior Flash (abatible) Disparador (pulsación hasta la mitad: activación del autoenfoque) (selector de zoom): Acercar o alejar el motivo O N / O F F : Encender o apagar la cámara Selector de modo: Ajustar distintos modos de foto/vídeo...
  • Página 523: Parte Inferior

    Parte inferior Tapa del compartimento de las pilas y la tarjeta SD Soporte para el trípode...
  • Página 524: Lateral

    Lateral Conexión micro USB Altavoz Ojal para la correa de transporte...
  • Página 525: Tecla De Navegación

    Tecla de navegación Tecla Modo Descripción En modo de cap- Activar macro para primeros planos tura: En modo de re- Mostrar captura anterior producción: Reproducción de Activar el retroceso rápido o desactivar el avance rápido vídeos: Salir del menú/submenú, ir a la izquierda dentro del menú/ En el menú...
  • Página 526 Tecla Modo Descripción En modo de cap- Activar/desactivar el seguimiento de rostros tura: En modo de re- producción de Iniciar/interrumpir la reproducción vídeo: En modo de re- producción de Girar la imagen en 90° fotos En el menú Subir en los menús/submenús En modo de re- producción de Iniciar la reproducción...
  • Página 527: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Colocación de la correa de transporte Para un mejor manejo de la cámara y por razones de seguridad, fije la co- rrea de transporte.  Inserte el extremo de la correa desde abajo por el ojal del soporte para la correa y métalo en la hebilla de la correa.
  • Página 528: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas Para funcionar, la cámara necesita las pilas suministradas.  Apague la cámara si está encendida.  Abra el pestillo de bloqueo del compartimento de las pilas en el sentido de la flecha.  Mantenga el pestillo de bloqueo en la posición y desplace la tapa del compartimento de las pilas en el sentido de la flecha.
  • Página 529: Colocar Y Retirar La Tarjeta Sd

     Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas y cierre el pestillo de bloqueo. Colocar y retirar la tarjeta SD Si no se encuentra colocada una tarjeta de memoria, las grabaciones se archivan en la memoria interna. Tenga en cuenta que la memoria interna es limitada. Por este motivo, utilice una tarjeta de memoria SD para aumentar la capacidad de memoria.
  • Página 530: Retirar La Tarjeta

     Inserte la tarjeta en el compartimento para la tarjeta, tal como se indica, y asegúrese de que encaje de forma audible.  Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas y cierre el pestillo de bloqueo. Retirar la tarjeta ...
  • Página 531: Primeros Pasos

    Primeros pasos Encender la cámara  Pulse la tecla O N / O F F para encender la cámara. El objetivo sale, el indicador de funcionamiento se ilumina en verde y la pantalla se enciende. La cámara se encuentra en el modo de captura. ¡NOTA! Si la cámara no se enciende, compruebe si las pilas se encuentran correctamente colocadas y si están cargadas.
  • Página 532: Función De Ahorro De Energía

    Además de la fecha y la hora, se puede elegir también el formato de la fecha. Dispone de las si- guientes opciones: AA/MM/DD • (año/mes/día); MM/DD/AA • (mes/día/año); DD/MM/AA • (día/mes/año) ¡NOTA! La cámara solamente puede mostrar la fecha y la hora en el modo de reproducción. Estos datos también se pueden insertar en la parte inferior derecha de la foto si an- tes se ha activado la función de impresión de la fecha (véase la página 52).
  • Página 533: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla Indicaciones en pantalla para capturas En el modo de captura pueden verse las siguientes indicaciones en pantalla: Indicación del modo de captura actual Ajuste del flash Disparador automático Ajuste del zoom Capturas / tiempo de captura restantes (con la resolución actual) Estado de las pilas Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta) Impresión de la fecha...
  • Página 534 Ajuste de macro Ajuste de exposición Reconocimiento de rostros Balance de blancos Medición de la exposición Nitidez Calidad Resolución Luz de autoenfoque AF...
  • Página 535: Indicaciones En Pantalla Para La Reproducción De Fotografías

    Indicaciones en pantalla para la reproducción de fotogra- fías En modo de reproducción pueden verse las siguientes indicaciones en pantalla: Indicación del modo (captura o reproducción) La imagen está protegida Grabación de sonido Indicación de la función de la tecla Captura actual / número total de capturas Estado de las pilas Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
  • Página 536: Indicaciones En Pantalla Para La Reproducción De Vídeos

    Indicaciones en pantalla para la reproducción de vídeos En el modo de reproducción de clips de vídeo pueden verse las siguientes indicaciones en pan- talla: Indicación del modo (reproducción) El vídeo está protegido Captura de vídeo Indicación de la función de la tecla Captura actual / número total de capturas Estado de las pilas Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
  • Página 537: Indicaciones En Pantalla Para La Reproducción De Sonido

    Indicaciones en pantalla para la reproducción de sonido En el modo de reproducción de audio pueden verse las siguientes indicaciones en pantalla: Indicación del modo (reproducción) La grabación está protegida Indicación de la función de la tecla Captura actual / número total de capturas Estado de las pilas Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta) Información de la captura (fecha y hora)
  • Página 538: Activar Y Desactivar Las Indicaciones En La Pantalla

    Activar y desactivar las indicaciones en la pantalla  Pulsando varias veces la tecla se pueden ver, ocultar y modificar las indicaciones en pantalla. En modo de captura Con las indicaciones más importantes Con todas las indicaciones Con líneas divisorias para distribuir mejor la Sin indicaciones imagen ¡NOTA!
  • Página 539: En Modo De Reproducción

    En modo de reproducción Con las indicaciones más importantes Con todas las indicaciones Sin indicaciones No se pueden modificar las indicaciones en pantalla: • durante la grabación y reproducción de clips de audio y de vídeo; • durante la reproducción de una serie de diapositivas o de imágenes en miniatura; •...
  • Página 540: Realizar Las Primeras Capturas

    Realizar las primeras capturas Ajustar el modo de captura Al encender la cámara se activa automáticamente el modo de captura. En la parte superior iz- quierda de la pantalla aparece un símbolo correspondiente al modo de captura seleccionado. Encontrará más información sobre el modo de captura en la página 67. Consejos para obtener buenas fotografías •...
  • Página 541: Fotografiar

    • Trate de contar una historia con sus fotografías; a menudo bastan solo 4 ó 5 imágenes para crear una pequeña historia a partir de una instantánea. • Compruebe el ángulo siempre que el motivo esté iluminado desde atrás. Cambie de posi- ción para reducir la iluminación de fondo.
  • Página 542: Utilizar El Estabilizador

     Mediante el menú de funciones puede configurar diferentes ajustes para la captura (véase la página 39). Para ello, pulse la tecla ¡NOTA! Active el modo macro pulsando la tecla para tomar primeros planos. Utilizar el estabilizador El estabilizador de imagen compensa ligeros movimientos de la cámara (p.ej. por temblar la mano), y con ello se evita que la imagen salga movida.
  • Página 543 El flash funciona solamente en los modos de disparador individual o de disparador automático. No se puede utilizar el flash para secuencias de imágenes o para capturas de vídeo. El uso del flash aumenta el consumo de las pilas. Si las pilas están casi agotadas, el flash necesi- ta más tiempo para cargarse.
  • Página 544: Ajustar El Modo De Enfoque

    Ajustar el modo de enfoque Con esta función se puede definir el tipo enfoque al capturar una fotografía o un vídeo.  Pulse varias veces la tecla de macro hasta que en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD aparezca el modo de enfoque deseado. Su cámara ofrece cuatro modos de enfoque diferentes: •...
  • Página 545: Grabar Clips De Vídeo

    Grabar clips de vídeo Además de la función de fotografiar, la cámara ofrece la posibilidad de grabar clips de vídeo, con lo cual no sólo se pueden capturar imágenes fijas, sino también en movimiento.  Pulse la tecla de captura para empezar a grabar el vídeo.
  • Página 546: Grabar Clips De Audio

    Grabar clips de audio La cámara también puede almacenar grabaciones de voz; el micrófono se encuentra a la dere- cha, por encima del objetivo, en la parte frontal de la cámara. Procure no tocar el micrófono durante la grabación.  Coloque el selector de modo en la posición S C N . ...
  • Página 547: Uso Del Menú De Funciones

    Uso del menú de funciones El menú de funciones le da la posibilidad de realizar rápidamente los ajustes importantes para una captura. Las distintas opciones del menú de funciones varían según el modo de captura se- leccionado. En la barra de menús de la izquierda se muestran las funciones disponibles para ajustar la cá- mara.
  • Página 548: Resolución: Fotos

    Resolución: fotos La resolución determina básicamente la calidad de la imagen. Cuanto más alta es la resolución, más memoria se necesita para la grabación. Las resoluciones más altas se recomiendan particu- larmente para impresiones a gran escala (superiores a DIN A4) Ajuste Tamaño en píxeles 16 M...
  • Página 549: Tamaño De Vídeo (Resolución: Vídeos)

    Tamaño de vídeo (resolución: vídeos) El ajuste del tamaño del vídeo solo está disponible para la captura de clips de vídeo. Tamaño en píxe- Ajuste Calidad de imagen HDTV (solo con tarjetas SDHC a partir de la clase 6 o la 1280 x 720 tarjeta SD suministrada) 640 x 480...
  • Página 550: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos puede corregir determinadas condiciones de luz. Ajuste Significado BALANCE DE BLANCO Se adapta automáticamente el balance de blan- AUTOMÁTICO cos. Apropiado para capturas con luz de día muy LUZ DIURNA clara. Apropiado para capturas cuando el cielo está NUBLADO nublado, durante el crepúsculo o a la sombra.
  • Página 551: Iso (Fotosensibilidad)

    ISO (fotosensibilidad) Este ajuste modifica la fotosensibilidad del sensor. Un valor más elevado aumenta la fotosensibi- lidad, aunque también aumenta el ruido, lo cual puede afectar negativamente a la calidad de la imagen. Por ello se recomienda ajustar el valor ISO al mínimo posible según las condiciones de captura.
  • Página 552: Efecto Cromático

    Efecto cromático Los efectos fotográficos se pueden utilizar en el modo de captura y en el modo de reproduc- ción para dar a las fotografías diferentes matices de color o efectos artísticos. Ajuste Significado NORMAL No hay ajustado ningún efecto fotográfico. LOMO Ambiente cromático de una cámara LOMO Para resaltar los colores vivos de la imagen, se aumenta el con-...
  • Página 553: Ver/Escuchar Las Capturas

    Ver/escuchar las capturas Reproducción de las capturas una por una En el modo de visualización se pueden reproducir una por una las últimas capturas realizadas.  Pulse la tecla de reproducción para cambiar al modo de reproducción. En la pantalla aparecerá la última captura. Según el tipo, pueden aparecer las siguientes indica- ciones: Foto Vídeo...
  • Página 554: Reproducción De Las Capturas En Miniatura

    Reproducción de las capturas en miniatura  En el modo de reproducción, empuje el selector de zoom hacia W para que aparezcan hasta nueve imágenes en miniatura.  Con las teclas de dirección  o ,  o  se puede seleccionar un archivo deseado. ...
  • Página 555: Modo De Calendario

    Modo de calendario  En el modo de reproducción, empuje el selector de zoom dos veces hacia W para activar el modo de calendario. El primer archivo (foto, vídeo o audio) grabado en la fecha correspondiente aparecerá en la pantalla. ...
  • Página 556: Utilizar El Zoom En Fotos

    Utilizar el zoom en fotos En el caso de las fotografías, se pueden ver secciones concretas de la imagen.  Empujando el selector de zoom repetidas veces hacia W en la imagen completa se pue- de ampliar la sección de la imagen hasta 12 veces. Empujando el selector de zoom repetidas veces hacia T se puede volver a reducir la imagen.
  • Página 557: Reproducir Capturas De Vídeo/Grabaciones De Sonido Y Notas De Voz

    Reproducir capturas de vídeo/grabaciones de sonido y no- tas de voz  Seleccione la captura deseada.  Pulse la tecla O K para iniciar la reproducción.  Durante la reproducción de clips de vídeo, pulse las teclas  o  para iniciar un avance o retroceso rápido.
  • Página 558: Borrar Capturas

    Borrar capturas Se pueden borrar capturas en el modo de reproducción o a través del menú de reproducción (véase la página 58). El modo más rápido de borrar una captura individual es usar la tecla F N en el modo de re- producción.
  • Página 559: Los Menús

    Los menús Navegar por los menús  Pulse la tecla M E N U para abrir los menús.  Seleccione con las teclas de dirección  o  el ajuste que desee modificar.  Pulse la tecla O K o la tecla . Se abrirá el submenú correspondiente. ...
  • Página 560: El Menú De Captura

    El menú de captura Ajuste Símbolo Significado Aquí se puede ajustar el disparador automático. El disparador automático está desactivado. DESACT La imagen se toma 10 segundos después de pulsar el MODO DE 10 SEG. disparador. FUNCIONA- La imagen se toma 2 segundos después de pulsar el dis- MIENTO 2 SEG.
  • Página 561: Saturación

    Ajuste Símbolo Significado Aquí se puede aumentar o disminuir la nitidez de los detalles de una foto. Aumenta la nitidez de la imagen. ALTO NITIDEZ Nitidez normal de la imagen NORMAL Reduce la nitidez de la imagen. BAJO Aquí se puede seleccionar la saturación del color de la foto. Seleccione una saturación alta para obtener colores más fuertes o una satu- ración baja para tonos más naturales.
  • Página 562 Ajuste Símbolo Significado Aquí puede seleccionar la impresión de la fecha y la hora en las fotos. FECHA Solo se registra la fecha. IMPRIMIR FE- FECHA/HORA Se registra la fecha y la hora en la imagen. DESACT No se registra la fecha. PREVISUALI- Tras la captura se muestra la foto durante unos segundos.
  • Página 563: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Ajuste Símbolo Significado Aquí se puede elegir el sonido inicial de entre 3 INICIO sonidos distintos o se puede desactivar. SONIDOS Aquí se ajusta el sonido que se produce al dis- OBTURADOR parar. VOL. PITIDO Permite ajustar el volumen de los sonidos. Para ahorrar energía de las pilas, la cámara se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
  • Página 564 Ajuste Símbolo Significado Aquí se puede ajustar la numeración de los archivos. Los archivos se numeran correlativamente empe- SERIE zando por 0001. N. ARCHIVO. Restablece la numeración a 0001. Esta función RESETEAR. puede ser útil, p. ej., tras cambiar de tarjeta de memoria.
  • Página 565 Ajuste Símbolo Significado Aquí se pueden organizar los datos de la memoria interna. Formatea la tarjeta de memoria o la memoria in- terna. Con ello se borran todas las capturas. ¡NOTA! Cuando se formatea la memoria, se FORMATEAR borran todos los datos memorizados KIT DE ME- en ella.
  • Página 566: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción Si desea abrir el menú de reproducción, cambie primero al modo de reproducción pulsando la tecla Ajuste Símbolo Significado Con esta función se pueden borrar de la memoria interna o de la tarjeta de memoria los archivos que ya no se necesiten (véase la página 50). Dispone de las siguientes opciones: INDIVIDUAL Borrar una captura...
  • Página 567 Ajuste Símbolo Significado Con esta función se puede seleccionar una sección de imagen y recortar la foto a este tamaño. La nueva imagen solo contendrá el área visible en la sec- ción de la imagen. ¡NOTA! La función de recortar no se puede aplicar a fotos con una reso- lución VGA.
  • Página 568: Desdibuja- Do Radial

    Ajuste Símbolo Significado Permite elegir una imagen inicial que aparezca en la pantalla al encender la cámara. Se puede elegir entre estas opciones: SISTEMA Se muestra la imagen estándar del sistema. IMG. DE INI- Se muestra la foto seleccionada. Seleccione la opción Mi imagen con  o . MI FOTO Seleccione la foto con ...
  • Página 569: El Selector De Modo

    El selector de modo Girando el selector de modo se pueden ajustar 8 modos de captura distintos; los modos de es- , programa P , ajuste de la obturación S , ajuste de diafragma A , exposición cena adaptada manual M , función panorámica y captura en serie se pueden utilizar directamente.
  • Página 570: Utilizar El Modo Escena Adaptada

    Utilizar el modo Escena adaptada Esta función es especialmente útil para principiantes. Permite lograr buenos resultados sin la necesidad de tener conocimientos básicos de fotografía y técnica fotográfica. Si ajusta la cámara a este modo, reconocerá automáticamente 11 tipos de captura distintas y se- lecciona la que resulte óptima.
  • Página 571: Utilizar El Modo Ajuste Del Diafragma

    Utilizar el modo Ajuste del diafragma Este modo permite controlar manualmente el diafragma, y la cámara calcula automáticamente la velocidad de obturación correspondiente. El ajuste del diafragma influye en la profundidad de campo de una imagen; si se selecciona una apertura grande (= diafragma más pequeño posible), solo se enfoca un objeto y el fondo apa- rece borroso.
  • Página 572: Utilizar El Modo Exposición Manual

    Utilizar el modo Exposición manual Este modo permite controlar manualmente los diafragmas y/o los ajustes de obturación.  Gire el selector de modo a la posición M . En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá el símbolo del modo de exposición ma- nual ...
  • Página 573  Pulse el disparador hasta el fondo para realizar la primera captura.  Después de haber realizado la primera captura, en el borde superior de la imagen aparece una línea de guía y una flecha de dirección que indica en qué di- rección hay que girar la cámara.
  • Página 574: Utilizar El Modo Captura En Serie

     Después de cada foto de la panorámica se puede cancelar toda la captura con la tecla M E N U y comenzar de nuevo desde el principio. ¡NOTA! Los siguientes ajustes están predefinidos para la función panorámica y no se pue- den modificar: •...
  • Página 575: Utilizar El Modo De Captura

    Utilizar el Modo de captura La cámara le ofrece 27 modos para poder realizar capturas con los ajustes más adecuados.  Gire el selector de modo a la posición S C N . En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá...
  • Página 576 Símbolo Ajuste Significado FUEGOS ARTIFI- Reduce la velocidad de obturación para fotografiar fuegos CIALES artificiales. NIEVE Ideal para tomar fotos en la playa y en la nieve. DEPORTES Ideal para tomar fotos con movimientos rápidos. FIESTA Ideal para fotos en interiores y fiestas. VELAS Produce fotos con una iluminación cálida.
  • Página 577: Grabar Voz

    Símbolo Ajuste Significado La cámara reconoce si los ojos de la persona a retratar es- DETEC PARPA- taban cerrados al disparar y le ofrece la opción de guardar o no la foto. El diseño de una plantilla le permite conseguir un fondo COMPOS PRE- predeterminado cuando, p.
  • Página 578: Utilizar Varios Modos De Captura

    Utilizar varios modos de captura Utilizar el modo para niños Los niños son especialmente difíciles de fotografiar, ya que casi siempre están en movimiento por lo que representan todo un reto. Utilice el modo de niños para fotografiar niños. En este modo se emplea una velocidad de obturación más rápida y se enfoca siempre el motivo en movimiento.
  • Página 579: Utilizar El Modo De Tono De Piel Suave

    Utilizar el modo de tono de piel suave Cuando se emplea este modo, la cámara reconoce la zona de un motivo que tiene el color de la piel, como el rostro, y procesa la foto de forma que la piel parezca más suave. ...
  • Página 580: Utilizar El Modo De Subasta

    Utilizar el modo de subasta En el modo de subasta se puede tomar una foto o una secuencia de fotos en calidad web para utilizarlas en subastas por Internet. Este modo permite tomar de una a cuatro fotos desde dis- tintos ángulos y combinarlas correspondientemente mediante plantillas predefinidas.
  • Página 581  Pulse la tecla O K para tomar la siguiente foto.  Pulse la tecla M E N U para volver a tomar otra vez la foto anterior.  Cuando haya tomado todas las fotos de la imagen conjunta, pulse la tecla O K para guardar la imagen o pulse la tecla M E N U para volver a tomar la se- cuencia de fotos.
  • Página 582: Utilizar El Modo Captar Sonrisa

    Utilizar el modo Captar sonrisa El modo de captar sonrisas toma fotos automáticamente en cuanto reconoce una sonrisa. Esta función puede ser especialmente útil al tomar fotos con niños.  Seleccione la opción en el modo de captura.  Enfoque el motivo con la cámara. ...
  • Página 583: Utilizar El Modo De Composición

    Utilizar el modo de composición El diseño de una plantilla le permite conseguir un fondo predeterminado cuando, p. ej., da la cámara a otra persona para que esta haga la foto final.  Seleccione la opción en el modo de captura. ...
  • Página 584: Utilizar La Grabación De Voz

    Utilizar la grabación de voz  Seleccione la opción en el modo de captura.  Confirme la selección con la tecla O K .  Pulse el disparador para iniciar la grabación de voz.  Pulse el disparador de nuevo para detener la grabación de voz.
  • Página 585: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Mostar imágenes en una presentación de diapositivas Se pueden reproducir las fotografías de la memoria de la cámara como una presentación de diapositivas.  Seleccione la opción PRES. DIAPOS. en el menú de reproducción. Se abrirá el menú PRES.
  • Página 586: Varios Archivos

     Seleccione "PROTEGER" / "DESPROT." o "BORRAR" cuando aparezca en la pantalla el ar- chivo deseado.  Al pulsar O K protegerá/desbloqueará o borrará el archivo.  Seleccione "CANCELAR" y confirme con la tecla O K para regresar al modo de reproduc- ción.
  • Página 587: Corrección De Los Ojos Rojos

    Corrección de los ojos rojos Esta función sirve para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. Esta función solo se puede emplear en fotos. La corrección de ojos rojos se puede aplicar varias veces a una foto; no obs- tante, puede empeorar gradualmente la calidad de la imagen.
  • Página 588: Modo Cromático

    Modo cromático Están disponibles los siguientes efectos: Símbolo Ajuste Significado NORMAL No se añade ningún efecto fotográfico. SEPIA La imagen aparece en tonos marrones nostálgicos. B Y N La imagen aparece en blanco y negro. NEGATIVO La imagen aparece con los colores invertidos. MOSAICO La imagen aparece en forma de mosaico.
  • Página 589: Recortar Una Foto

    Recortar una foto Foto ampliada Flechas de orientación Tamaño del archivo recortado Sección de imagen Foto entera  Seleccione la foto deseada en el modo de reproducción.  Abra el menú de reproducción con la tecla Menu y seleccione la opción CORTAR. En la pantalla aparece la ventana de edición.
  • Página 590: Modificar El Tamaño

    Modificar el tamaño  Seleccione la foto deseada en el modo de reproducción.  Abra el menú de reproducción con la tecla Menu y seleccione la opción REDIMENSIO- NAR. En la pantalla aparece el menú de selección.  Seleccione una de las siguientes resoluciones: 8 M, 5 M, 3 M o VGA, y confirme la selec- ción con la tecla O K .
  • Página 591: Conexión A Un Televisor Y A Un Pc

    Conexión a un televisor y a un PC Reproducción de las capturas en un televisor Se pueden reproducir las capturas de la cámara en un televisor.  Apague la cámara y el televisor. Video Audio  Conecte el cable TV suministrado con la conexión USB de la cámara y la entrada de vídeo (amarilla) y la entrada de audio (blanca) del televisor.
  • Página 592  Encienda la cámara y la impresora de fotos. La cámara reconocerá que se ha conectado un dispositivo USB.  Seleccione la opción "IMPRESORA" en el modo USB y confirme con O K . ¡NOTA! La impresora compatible con PICT-Bridge debe incluir las funciones descritas a con- tinuación para que se puedan utilizar.
  • Página 593: Establecer La Configuración De Impresión

    Ajuste de la opción "Imprimir todo" e "Imprimir Ìndice"  Establezca la cantidad de ejemplares a imprimir con las teclas  o .  Pulse la tecla para activar o desactivar la impresión de la fecha.  Con O K accederá a la configuración de la impresora. Establecer la configuración de impresión ...
  • Página 594: Transferir Datos A Un Ordenador

    Transferir datos a un ordenador Se pueden copiar las capturas en un ordenador. Sistemas operativos compatibles: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Conectar el cable USB  Apague la cámara.  Con el ordenador encendido, conecte el cable USB sumi- nistrado con la conexión USB de la cámara y una conexión USB del PC.
  • Página 595: Estándar De Memoria Dcf

    Estándar de memoria DCF Las capturas de su cámara se administran, memorizan, denominan, etc., según el denominado estándar DCF de cámaras (DCF= Design Rule for Camera File System). Se pueden reproducir en su cámara las capturas de tarjetas de memoria de otras cámaras DCF. Lector de tarjetas Si su PC dispone de un lector de tarjetas o si hay uno conectado, a través de él podrá...
  • Página 596: Capacidad De Memoria

    Capacidad de memoria Tamaño de la tarjeta de memoria 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 1.250 1.041 2.083 1.223 2.466 4.778 9.557 La tabla indica la cantidad de fotos que se pueden memorizar con una resolución seleccionada (p.
  • Página 597: Identificación De Fallos

    Identificación de fallos Si la cámara no funciona perfectamente, compruebe los siguientes puntos. Si el problema per- siste, rogamos que se dirija al servicio técnico de MEDION. No se puede encender la cámara. • Las pilas no están colocadas correctamente.
  • Página 598 La cámara se apaga sola. • Las pilas están agotadas. • El tipo de pila no está ajustado correctamente. • La cámara se apaga después de un tiempo preajustado para ahorrar carga de las pilas. Vuel- va a iniciar la cámara. La captura no se ha guardado.
  • Página 599: Mantenimiento Y Limpieza

    No ejerza ninguna presión sobre la pantalla y no uti- lice para su limpieza ningún objeto duro.  No utilice para la carcasa y la lente ningún detergente fuerte (diríjase al Medion Service o a un taller especializado si no consigue eliminar alguna suciedad).
  • Página 600: Eliminación

    Eliminación Embalaje Su cámara digital se encuentra embalada para su protección contra daños durante el transporte; los embalajes son materias primas y reciclables, y pueden ser entre- gados al circuito de reciclaje. Aparato Bajo ningún concepto tire el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal.
  • Página 601: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Cámara Píxeles: CCD de 16 megapíxeles Diafragma: F = 1:3,1 ~ 5,8 Velocidad de obturación: 1/2000 ~ 15 s Distancia focal: f = 4,5 mm ~ 94,5 mm Zoom óptico: 21 aumentos Zoom digital: 5 aumentos Pantalla LCD: LCD de 7,62 cm / 3"...
  • Página 602: Instalación De Arcsoft Mediaimpression

    Instalación de ArcSoft MediaImpression En el CD suministrado se encuentra “ArcSoft MediaImpression”, un programa para la edición de sus imágenes. Cómo instalar Media Impression:  Inserte el CD de instalación en la unidad de DVD/CD.  El CD se ejecutará automáticamente. ...
  • Página 603  Tras instalar correctamente el programa, inícielo mediante el enlace que encontrará en el escritorio. Aparecerá la pantalla de inicio.  Para transferir fotos de la cámara al PC de sobremesa o portátil, haga clic en el botón “IM- PORT”...
  • Página 604  Aparecerá una vista previa de importación donde podrá seleccionar las fotos que desee im- portar.  En la barra lateral izquierda podrá establecer las opciones de im- portación. La cámara se reconocerá automáticamente como so- porte de datos y aparecerá en el menú desplegable “GET MEDIA FROM:”.
  • Página 605 Index Ajustar la fecha 23 Ajustar la hora 23 Ajuste de diafragma 63 Balance de blancos 42 Borrar Borrar archivos individuales 77 Borrar capturas 50 Borrar todos los archivos 78 Varios archivos 78 Calidad (compresión) 40 Cambiar el tamaño 82 Captar sonrisa 74 Capturar clips de vídeo 37 Capturar una fotografía 33...
  • Página 606 D-Lighting 69 DPOF 60 Enfoque Ajustar el modo de enfoque 36 Especifi caciones técnicas 93 Estándar de memoria DCF 87 Estructura de las carpetas en la memoria 87 Exposición manual 64 Flash 34 Funciónde ahorro energético 24 Funciónpanorámica 64 Grabación de sonido 38 Grabación de voz 76 Identifi cación de fallos 89 Imágenes en miniatura 46...
  • Página 607 Macro 17, 34 MediaImpression 94 Medición: Proceso fotométrico 43 Menús Menú de captura 52 Menú de confi guración 55 Menú de funciones 39 Menú de reproducción 58 Modo automático 62 Modo de captura 24, 30, 67 Modo de reproducción Modo de calendario 47 Reproducir capturas de vídeo/grabaciones de sonido y notas de voz 49 Reproducir capturas en miniatura 46 Reproducir capturas una por una 45...
  • Página 608 Reconocimiento de parpadeo 74 Recortar 81 Resolución Fotografías 40 Vídeos 41 Restablecer el número de archivo 87 Subasta 72 Tarjeta SD 21 Tecla de navegación 17 Texto 68 Transferir los datos a un ordenador 86 Zoom 35...

Este manual también es adecuado para:

Md 87021

Tabla de contenido