Página 1
Micro Audio System with Bluetooth function ® Micro chaîne audio avec fonction Bluetooth ® Microsistema de sonido con función Bluetooth ® Sistema Micro Audio con funzione Bluetooth ® Micro-audiosysteem met Bluetooth -functie ® MEDION LIFE ® ® P64122 (MD 43728)
Página 82
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......85 1.1. Explicación de los símbolos ................85 Uso conforme a lo previsto ............... 86 Indicaciones de seguridad ................ 87 3.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños ..87 3.2.
Página 83
Modo Bluetooth ..................102 11.1. Control mediante el mando a distancia ........... 102 Limpieza ....................103 Eliminación ....................103 Datos técnicos ..................104 Declaración de privacidad ..............105 Informaciones de asistencia técnica ............106 Aviso legal ....................107...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
• No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. 3. Indicaciones de seguridad 3.1.
• Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vi- braciones al ponerlo en funcionamiento. Procure que: • no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) so- bre el aparato; •...
Si observa una avería, diríjase al centro de asistencia o a otro taller técnico especializado. • En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de asistencia de Medion o a otro taller técnico especializado para evitar riesgos. 3.6. El lector de CD •...
3.8. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
• En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. 4. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los re- quisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos...
5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Encender el aparato desde el modo Standby y volver a ponerlo en el modo Standby Pantalla Sensor infrarrojo para el mando a distancia Regulador de volumen SKIP/TUNE SEARCH: seleccionar frecuencia hacia atrás/hacia delante pista anterior/pista siguiente...
5.2. Parte trasera SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cable de alimentación de red Antena de cable para la recepción de emisoras FM Jacks para altavoces 5.3. Parte superior Bandeja para abrir el compartimento de CD...
5.4. Mando a distancia STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. : cambiar entre reproducción estéreo y mono SCAN/: iniciar/detener la reproducción; iniciar la búsqueda de emiso- : avance rápido/siguiente pista / frecuencia de emisoras + ...
PRESET/FOLDER : en el modo USB/MP3-CD, una carpeta de archivos ha- cia atrás / tecla de emisora de radio - : retroceso rápido/pista anterior / frecuencia de emisoras - FOLDER SEL: modo de carpetas MODE: seleccionar el modo operativo STANDBY/ : encender el aparato desde el modo Standby y volver a po- nerlo en el modo Standby 6.
7. Puesta en servicio 7.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Abra la tapa del compartimento de las pilas como se muestra en la parte trasera del mando a distancia. Introduzca la pila de 3 V CR 2025 suministrada en el mando a distancia. 7.2.
8.3. Apagado automático Puede ajustar un tiempo transcurrido el cual el aparato cambiará automáticamente al modo Standby. Para ello el aparato debe estar encendido. Pulse varias veces la tecla SLEEP en el mando a distancia para ajustar el tiempo que desee: 90 minutos >...
9. Radio En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo de radio. En la pantalla aparece FM. 9.1. Recepción de antena En la parte trasera del aparato principal hay una antena de cable. Ajuste la antena de cable para una recepción óptima.
10. Modo CD/USB En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo CD. En la pantalla aparece CD. 10.1. Indicaciones sobre el modo CD • No coloque ningún objeto extraño en el compartimento del CD, ya que el siste- ma mecánico podría resultar dañado.
10.3. Uso de un dispositivo USB En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo USB. En la panta- lla aparece USB. Se leerán las pistas y la pantalla mostrará el número total de álbumes y pistas en el modo de parada.
10.4.4. Reproducción aleatoria La función RANDOM permite reproducir todas las pistas en un orden aleatorio. Durante la reproducción, pulse la tecla RANDOM. En la pantalla aparece la in- dicación RDM; se inicia la reproducción aleatoria. Pulse de nuevo la tecla RANDOM para cambiar al modo de reproducción nor- mal.
11. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos ex- ternos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato. Encienda el sistema de audio y active la función Bluetooth pulsando la tecla MODE una o varias veces hasta que en la pantalla se muestre CONN.
12. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni pro- ductos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscrip- ciones del aparato.
14. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de potencia aprox. 26 W Potencia de salida 2 x 5 vatios RMS Clavija Clase de protección II Pilas del mando a distancia 1x batería de litio CR2025 Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...