geberit AQUACLEAN MERA Instructions De Montage

geberit AQUACLEAN MERA Instructions De Montage

Ocultar thumbs Ver también para AQUACLEAN MERA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

GEBERIT AQUACLEAN MERA
INSTALLATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit AQUACLEAN MERA

  • Página 1 GEBERIT AQUACLEAN MERA INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
  • Página 3 PERIGO Perigo de morte provocado por choque elétrico ▶ Utilizar o aparelho apenas em tomadas GEFAHR ou ligações fixas com ligação à terra de Lebensgefahr durch elektrischen proteção. Schlag ▶ Gerät nur an Steckdosen oder FARE Festanschlüssen mit Schutzerdung Livsfare på grund af elektrisk stød betreiben.
  • Página 5 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 6 ▶ 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 7 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 8 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 9 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 10 2 11 2 12 2 13 2 14 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 11 ✓ 2 15 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 12 ✓ 2 15 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 13 ✓ 2 15 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 14 ✓ 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 15 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 16 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 17 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 18 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 19 ▶ 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 20 2 20 2 21 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 21 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 22 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 23 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 24 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 25 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 26 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Deutsch ..............................English............................... Français..............................Italiano ............................... Nederlands ..............................Español ..............................Português ..............................Dansk ................................ Norsk ................................. Svenska..............................Suomi ................................ Polski ................................. Magyar ..............................Slovensky ..............................Čeština ..............................Slovenščina ............................... Hrvatski..............................Srpski ................................ Български..............................Română ..............................Türkçe................................ Pусский..............................中文 ................................54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)
  • Página 90: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Conectar el dispositivo. Conexión del dispositivo Prerrequisito – El enchufe de red está enchufado. – El dispositivo está montado y conectado. – La llave de paso de la válvula de esfera está abierta. – Las cubiertas de diseño laterales están montadas.
  • Página 91: Puesta En Marcha Del Mando A Distancia

    Puesta en marcha del mando a Cerrar la cubierta de diseño. distancia Si se instalan varios dispositivos del mismo tipo muy cerca los unos de los otros (p. ej. en el sector hotelero), hay que asignar el mando a distancia. → Véase “Volver a asignar el mando a distancia”, página 92.
  • Página 92: Volver A Asignar El Mando A Distancia

    Volver a asignar el mando a Comprobación del accionamiento distancia automático de la descarga La siguiente comprobación solo debe llevarse a El dispositivo solo se puede manejar con cabo cuando el dispositivo está equipado con el un único mando a distancia asignado. módulo de interfaz opcional para el accionamiento de la descarga (n.º de art.
  • Página 93: Comprobación De Las Funcionalidades De Ducha

    Comprobación de las Después de un ciclo de ducha completo, el dispositivo necesita unos 2 minutos para funcionalidades de ducha volver a poner el depósito de agua caliente a la temperatura del agua de la ducha. Para los siguientes pasos de Durante ese tiempo solo hay agua caliente comprobación, hay que cargar peso sobre en el cabezal trasero.
  • Página 94: Comprobación Del Mando A Distancia

    Comprobar la función de la ducha femenina. Comprobar la tecla <Ducha> para la ducha anal. ✓ El cabezal femenino sale. ✓ Empieza la función de la ducha ✓ El dispositivo realiza un ciclo de ducha. femenina. Al volver a pulsar la tecla <Ducha> se ✓...
  • Página 95 Comprobar las teclas de flecha <izquierda> Comprobar la tecla <Secador>. y <derecha>. ✓ El brazo del secador sale. El secado con ✓ Durante el ciclo de la ducha se puede aire templado comienza. cambiar la posición del brazo-ducha. Comprobar la tecla <Extracción de olores>. Comprobar la combinación de teclas para conectar la ducha oscilante.
  • Página 96: Restablecimiento Del Depósito De Agua Caliente

    Restablecimiento del depósito de Comprobar las teclas <Perfil de usuario> 1–4. agua caliente Realizar las comprobaciones de la siguiente manera: Iniciar el funcionamiento de la ducha. Un aumento de la temperatura de Ajustar la posición del brazo-ducha. Pulsar la almacenaje o de transporte por encima de tecla de perfil de usuario.
  • Página 97 Restablecer el limitador de temperatura de Montar el revestimiento frontal. protección del depósito de agua caliente. Activar el funcionamiento de la ducha. ✓ El dispositivo se inicia después de la conexión. El LED de estado situado en el panel de control lateral parpadea en azul. El LED de estado debería parpadear en rojo: •...
  • Página 98: Comprobación De Las Funcionalidades Adicionales Del Modelo Comfort

    Comprobación de las Comprobación de la función del funcionalidades adicionales del levantador de la tapa del mando a modelo Comfort distancia El levantador de la tapa se puede activar con el Prerrequisito pulsador <Ducha> del mando a distancia. – Al entrar en el rango de detección: La luz de ▶...
  • Página 99: Adaptación De Los Ajustes Básicos A Los Deseos Del Cliente

    – Se ha realizado correctamente la prueba de funcionamiento del mando a distancia. Si está instalado el Geberit Monolith Plus, escoger el mismo color. Acceder al menú principal [Ajustes básicos] con las teclas de flecha <izquierda>/ Acceder al menú...
  • Página 100 Acceder al menú [Ajustes básicos]. Acceder al menú [Dureza del agua]. Ajustar el grado de dureza conforme a la dureza del Ajustes básicos agua local. Dureza del agua dura Resultado ✓ Se han guardado los ajustes. Área ✓ El dispositivo está correctamente configurado. blanda media dura...
  • Página 101: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    Puesta en marcha Puesta en marcha del dispositivo Prerrequisito – Se ha realizado correctamente la prueba de funcionamiento mediante el panel de control lateral. – Se ha realizado correctamente la prueba de funcionamiento del mando a distancia. – El dispositivo está correctamente configurado. Retirar el deflector ducha.
  • Página 102: Entrega Del Dispositivo

    Entregar la documentación para el cliente final y el suministro completo. Rellenar junto con el cliente la correspondiente tarjeta de garantía, pegar el adhesivo con el número de serie y enviar a Geberit. 54043197686759179-1 © 09-2018 966.729.00.0 (07)

Este manual también es adecuado para:

054201

Tabla de contenido