CT500BT Estación meteorológica INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contenido Primeros pasos Descripción de las piezas Medidas de seguridad y advertencias Especificaciones del adaptador Cuidado del producto Especificaciones del producto Contenido de la caja Cuidado del medioambiente Primeros pasos • Saque el aparato del embalaje. • Retire todo el material de embalaje del producto. •...
• Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente en caso necesario. • No use este aparato cerca del agua. No debe entrar en contacto con gotas o salpicaduras. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos. No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo.
Descripción de las piezas 1) BOTÓN «SKIP-» (pista anterior) 8) BOTÓN DE PARADA/CELSIUS- FAHRENHEIT 2) BOTÓN «SKIP+» (pista siguiente) 9) BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA/ 3) BOTÓN «VOL-» REPETICIÓN DE LA ALARMA 4) BOTÓN «VOL+» 10) PANTALLA LED 5) BOTÓN MODO DE ESPERA/AJUSTE DE 11) CONEXIÓN DE CC LA HORA 12) ANTENA DE FM DE CABLE...
TRANSMISOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR 1) Tapa de las pilas 2) Orificio para montaje en la pared 3) Indicador LED CELSIUS-FAHRENHEIT: Pulse el botón del modo de espera «Standby» para seleccionar Celsius o Fahrenheit. Funcionamiento: Abra la tapa de las pilas situada detrás del transmisor, utilizando un destornillador. Introduzca 2 pilas de 1,5 V «AAA»...
3) Pulse los botones «SKIP+» o «SKIP-» para ajustar los MINUTOS QUE DESEE PARA LA ALARMA 1 y, a continuación, pulse el botón AJUSTE DE LA ALARMA/FUNCIÓN para confirmar. 4) Pulse los botones «SKIP+» o «SKIP-» para ajustar el SONIDO QUE DESEE PARA LA ALARMA 1 (timbre o radio) y, a continuación, pulse el botón AJUSTE DE LA ALARMA/FUNCIÓN para confirmar.
4) En el dispositivo Bluetooth, active la función de Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth (consulte el manual del usuario del dispositivo). 5) Cuando en el dispositivo aparezca [CT500BT], selecciónelo para iniciar el emparejamiento y conéctelo. En caso necesario, introduzca la contraseña predeterminada «0000». Una vez emparejado y conectado correctamente, el producto emitirá...
Respaldo del reloj: 1 x CR2025 (3V) Nombre para el CT500BT emparejamiento: Observación: El alcance máximo de la señal inalámbrica es de unos 10 metros. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al CT500BT para reproducir música, la reproducción se pondrá en pausa inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
Página 31
CT500BT Stazione meteorologica ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Página 51
CT500BT Wetterstation BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Página 61
CT500BT Weerstation HANDLEIDING GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN.