Página 3
Derechos de autor del documento Queda prohibida la duplicación o distribución de este documento, ya sea total o parcial, sin el permiso por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual deberá reproducirse, distribuirse o transmitirse de manera alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, ni para cualquier finalidad sin el correspondiente permiso por escrito de Motorola.
Página 143
....5 Garantía Limitada de Motorola Solutions . . 38 Transmisión y recepción ....8 Operaciones con la configuración...
Las leyes de EE.UU y de otros países reservan a Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos sobre los programas informáticos protegidos, incluidos, entre otros, el derecho exclusivo de copiar o reproducir, de cualquier forma, el programa informático protegido.
A RADIOFRECUENCIA Para descargar la versión completa de la guía del usuario y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola Solutions y de otros Seguridad del producto y cumplimiento de accesorios, visite el sitio web: las normas de exposición a radiofrecuencia www.motorolasolutions.com.
El uso de accesorios no recomendados por Desarmar el cargador puede provocar una Motorola Solutions puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio. incendio, descarga eléctrica o lesiones. Español...
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, • La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de la fuente de alimentación no debe desconecte el cargador de la toma de CA antes superar los 40 °C (104 °F). de intentar realizar cualquier tarea de •...
Gracias por adquirir una radio de doble vía de la • Radio de doble vía de la serie CLP™ serie CLP™ de Motorola Solutions. Su radio es un • Funda del clip de cinturón giratorio producto respaldado por los más de 80 años de •...
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL RADIO CONTROLES DE LA RADIO Conector de accesorios Botón de batería/ encendido Botón Menú Indicador Control de luminoso volumen (+/-) de estado inteligente Botón PTT (pulsar para hablar) Español...
COMIENZO Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Inserte primero el lado de contacto de la batería y, a continuación, apriete la batería Levante la pestaña de la parte inferior de la hacia abajo para encajarla.
Conexión de un accesorio de audio cableado Conecte el accesorio de audio cableado. Encienda la radio. Pulse el botón de Estado de la batería, Menú o Control de volumen para comprobar el audio mediante el accesorio de audio. Apague la radio. Nota: Las radios de la serie CLP ofrecen una Extraiga la tapa del conector de los accesorios...
CONEXIÓN DE UN ACCESORIO Configuración de los LED DE TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH (SOLAMENTE EN Modo de Estado LED Color usuario MODELOS SELECCIONADOS) PIN de • Última Añadir un auricular Bluetooth asociación conexión: Bluetooth parpadeo rápido (asociación inicial) de color azul Apague la radio.
Volver a conectar con el último auricular Encender y apagar la radio Bluetooth conectado • Para encender la radio, mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un Apague la radio. tono breve y se encienda el indicador luminoso Pulse el botón de encendido para encender de estado inteligente.
Página 155
Haga un pequeño lazo con el cable. Pase el cable a través de la guía del cable y colóquelo en el hueco en forma de U. Ajuste el cable fuertemente para que quede en su sitio. Gire el clip del cinturón según sea necesario. Guía del cable Hueco en...
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios de audio cableados seleccionados, con un PTT en línea). Hable de forma clara por el micrófono del accesorio de audio. Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón PTT para escuchar.
OPERACIONES CON LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Función asistida por voz* (* puede que no esté disponible en determinadas radios de envío anterior). Mientras está en el modo Menú puede pulsar el botón PTT brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú.
Selección de canal • [Color] “Canal” – [Nº de canal] – “Para cambiarlo” – “pulse +/-” Sólo para modelos multi-canal CLP: Seleccione el canal que desee. El LED indica el Mientras está encendida, pulse el botón Menú color del nuevo canal. Pulse el botón PTT para y escuchará...
Supervisión de canal Pulse el botón Menú para acceder al modo Exploración. Para activarlo, pulse el botón Menú para Con el modo Exploración desactivado, acceder al modo Monitor. escuchará el mensaje de voz: “Explorar” – Con la opción de Monitor desactivada, “Para activarlo”...
Para volver al volumen anterior del auricular, mantenga pulsado de nuevo el botón + o -. Escuchará el mensaje de voz: “Activar sonido”. Nota: (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté disponible en radios de envío anterior.
Las baterías de Motorola Solutions están diseñadas específicamente para utilizarse con un cargador BATERÍA Y EL CARGADOR Motorola Solutions y viceversa. Cargar la batería con un equipo diferente de Motorola Solutions puede CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA dañar la batería y anular la garantía. La batería debería estar a una temperatura de 25°C (77°F)
Duración de la batería Extracción de la batería de ion-litio En función del 5% de transmisión, 5% de recepción, 90% en espera (ciclo de funcionamiento estándar): Duración estimada de la batería Tipo de batería Solución de carga Batería Batería de estándar estándar de ion-litio de...
Fuente de alimentación, adaptador Carga de una batería autónoma y cargador de base Para su comodidad, la batería de las radios CLP se puede cargar como una batería autónoma utilizando un cargador de una sola unidad (SUC) N/P IXPN4028 o un cargador multi-unidad (MUC) N/P IXPN4029 Nota: Cuando adquiera cargadores o fuentes de...
Carga de la radio con el cargador de Pasos para cargar solamente la batería: una sola unidad (SUC) de base Inserte el conector de la fuente de alimentación en el puerto Micro USB, situado en la parte frontal del cargador de base. Conecte la fuente de alimentación CLP a una toma de CA adecuada.
Carga con el cargador multi-unidad Nota: Si la radio está encendida mientras se carga, tardará más en cargarse. de base (accesorio opcional) Inserte la radio mirando hacia abajo (con la batería colocada) en el compartimento de carga, asegurándose de que los contactos de la radio estén alineados con los contactos del MUC.
Carga del auricular Bluetooth • Para conocer los números de pieza, consulte la sección “Accesorios” en la página 39. Consulte el folleto del auricular Bluetooth para conocer las instrucciones de carga. Indicador LED del cargador Carga del auricular Bluetooth con el cargador multi-unidad de base de la serie Estado Estado LED...
• Conecte el otro extremo del cable de clonación al Estado de la batería puerto USB del auricular Bluetooth para la carga. Nota: Consulte los indicadores de estado de carga en el Estado folleto del auricular Bluetooth. Nivel Color Comprobación del estado de la batería Una vez encendida, pulse brevemente el botón Nivel de batería alto Verde...
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO MEDIANTE EL CPS Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado la radio para satisfacer sus necesidades específicas. Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador del sistema para obtener más información. Programación de la radio mediante Programación de la radio un cargador multi-unidad...
Página 169
(N/P HKKN4027) es un accesorio que se en modelos seleccionados. vende por separado. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto de venta de Motorola Solutions. CLP0086BHLAA (cableada) y CLP0086BBLAA (Bluetooth) Nº de canal Ajuste de frecuencia Subcódigos...
INSTRUCCIONES PARA LA CLONACIÓN CLONACIÓN DE LA RADIO Clonación de radios utilizando el kit CLONACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026 (accesorio opcional) LA RADIO Puede copiar la configuración de la radio de la serie CLP a partir de una radio (de origen) en una segunda radio utilizando el cargador de una sola unidad (SUC) de la serie CLP N/P IXPN4028...
Página 171
Desenchufe todos los cables Coloque la “radio de origen” en su cargador (de alimentación o de USB) de los de una sola unidad con un accesorio de cargadores de una sola unidad. audio y, a continuación, pulse y suelte el botón de Menú...
La radio emite un sonido “grave” que indicará que de una sola unidad de base compatible de el proceso de clonación ha fallado. En caso de Motorola Solutions. Al solicitar el cable de que falle la clonación, intente realizar cada uno clonación, consulte el kit de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026.
Página 173
Clonación de radios utilizando el kit de Encienda la radio de origen y colóquela en el cargador multi-unidad (MUC) de la serie compartimento de carga asociado que tiene la etiqueta “CLONE” (Clonar) e inicie el CLP N/P IXPN4029 (accesorio opcional) proceso de clonación.
CONFIGURACIÓN Nota: Para los modelos Bluetooth, asegúrese de que el accesorio cableado esté conectado o AVANZADA DE LA de que el auricular Bluetooth esté asociado RADIO (*) antes de acceder al modo de configuración avanzada de la radio. (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté...
Página 175
Para salir del modo de configuración avanzada de la radio, mantenga pulsado el botón PTT hasta que oiga un “pitido”. Reanude el funcionamiento normal de la radio. Español...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción Intente lo siguiente: No se enciende Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la página 13. Se escuchan otros ruidos Verifique que el Código de eliminación de interferencia esté...
Página 177
Descripción Intente lo siguiente: La calidad del audio no es Puede que las configuraciones de las radios no coincidan. lo suficientemente buena Compruebe las frecuencias, los códigos y los anchos de banda para asegurarse de que sean los mismos en todas las radios.
Página 178
Descripción Intente lo siguiente: No se ha transmitido/ Asegúrese de pulsar completamente el botón PTT al recibido el mensaje transmitir. Verifique que las radios tengan la misma configuración de Canal, Frecuencia, Código de eliminación de interferencia y Código de encriptación. Consulte la sección “Transmisión y recepción”...
Página 179
Descripción Intente lo siguiente: Baterías bajas Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la página 13. La luz LED del cargador Verifique que la radio/batería estén colocadas correctamente de base no parpadea y asegúrese de que los contactos de la batería/cargador estén...
Página 180
Descripción Intente lo siguiente: La batería no se carga aunque Verifique que el cargador de base esté conectado y que la ha permanecido en el cargador fuente de alimentación sea compatible. de base durante un tiempo Consulte la sección “Carga de una batería autónoma” en la página 15.
USO Y CUIDADO Utilizar un paño suave No sumergir en agua. No utilizar alcohol ni otras humedecido para limpiar soluciones de limpieza. el exterior. Si el dispositivo portátil queda sumergido en agua... Apagar y extraer Secar con un paño suave. No utilizar hasta que no esté...
Estos gráficos proporcionan información sobre frecuencia y resultan de utilidad al utilizar las radios de doble vía de la serie CLP de Motorola Solutions con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones de frecuencia son las mismas que las de las series Spirit M, GT, S, XTN, RDX y CLS (según proceda), mientras que los anchos de banda son distintos.
Información de garantía o modificación. El distribuidor o vendedor autorizado de Motorola • Rotura o daño de antenas, salvo que fueran Solutions donde usted adquirió su radio de doble provocados directamente por defectos en vía o accesorios originales Motorola Solutions...
BATERÍAS ACCESORIOS Nº pieza Descripción ACCESORIOS DE AUDIO Kit de batería de ion-litio de alta HKNN4013_ capacidad de la serie CLP Nº pieza Descripción Kit de batería de ion-litio HKNN4014_ Auricular de cable corto estándar de la serie CLP HKLN4529_ y una sola clavija CLP Kit de tapa de batería de HKLN4440_...
HKKN4028_ serie CLP MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTION y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usarán con los permisos correspondientes. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.