Motorola CLP Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CLP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

TM
CLP Series Two-Way Radio
User Guide
en-US
da-DK
de-DE
es-ES
fr-FR
it-IT
nl-NL
Model CLP446
nb-NO
pl-PL
pt-PT
ru-RU
fi-FI
sv-SE
tr-TR
uk-UA

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Motorola CLP Serie

  • Página 3 Derechos de autor del documento Queda prohibida la duplicación o distribución de este documento, ya sea total o parcial, sin el permiso por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual deberá reproducirse, distribuirse o transmitirse de manera alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, ni para cualquier finalidad sin el correspondiente permiso por escrito de Motorola.
  • Página 143 ....5 Garantía Limitada de Motorola Solutions . . 38 Transmisión y recepción ....8 Operaciones con la configuración...
  • Página 144: Derechos De Autor Del Software

    Las leyes de EE.UU y de otros países reservan a Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos sobre los programas informáticos protegidos, incluidos, entre otros, el derecho exclusivo de copiar o reproducir, de cualquier forma, el programa informático protegido.
  • Página 145: Estándares De Seguridad Sobre La Exposicióna Radiofrecuencia

    A RADIOFRECUENCIA Para descargar la versión completa de la guía del usuario y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola Solutions y de otros Seguridad del producto y cumplimiento de accesorios, visite el sitio web: las normas de exposición a radiofrecuencia www.motorolasolutions.com.
  • Página 146: Información De Seguridad Sobre Bateríasy Cargadores

    El uso de accesorios no recomendados por Desarmar el cargador puede provocar una Motorola Solutions puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio. incendio, descarga eléctrica o lesiones. Español...
  • Página 147: Pautas De Seguridad Para El Funcionamiento

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, • La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de la fuente de alimentación no debe desconecte el cargador de la toma de CA antes superar los 40 °C (104 °F). de intentar realizar cualquier tarea de •...
  • Página 148 Notas Español...
  • Página 149: Introducción

    Gracias por adquirir una radio de doble vía de la • Radio de doble vía de la serie CLP™ serie CLP™ de Motorola Solutions. Su radio es un • Funda del clip de cinturón giratorio producto respaldado por los más de 80 años de •...
  • Página 150: Información General Sobre El Radio

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL RADIO CONTROLES DE LA RADIO Conector de accesorios Botón de batería/ encendido Botón Menú Indicador Control de luminoso volumen (+/-) de estado inteligente Botón PTT (pulsar para hablar) Español...
  • Página 151: Comienzo

    COMIENZO Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Inserte primero el lado de contacto de la batería y, a continuación, apriete la batería Levante la pestaña de la parte inferior de la hacia abajo para encajarla.
  • Página 152: Conexión De Un Accesorio De Audio Cableado

    Conexión de un accesorio de audio cableado Conecte el accesorio de audio cableado. Encienda la radio. Pulse el botón de Estado de la batería, Menú o Control de volumen para comprobar el audio mediante el accesorio de audio. Apague la radio. Nota: Las radios de la serie CLP ofrecen una Extraiga la tapa del conector de los accesorios...
  • Página 153: Conexión De Un Accesorio De Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    CONEXIÓN DE UN ACCESORIO Configuración de los LED DE TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH (SOLAMENTE EN Modo de Estado LED Color usuario MODELOS SELECCIONADOS) PIN de • Última Añadir un auricular Bluetooth asociación conexión: Bluetooth parpadeo rápido (asociación inicial) de color azul Apague la radio.
  • Página 154: Bluetooth Conectado

    Volver a conectar con el último auricular Encender y apagar la radio Bluetooth conectado • Para encender la radio, mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un Apague la radio. tono breve y se encienda el indicador luminoso Pulse el botón de encendido para encender de estado inteligente.
  • Página 155 Haga un pequeño lazo con el cable. Pase el cable a través de la guía del cable y colóquelo en el hueco en forma de U. Ajuste el cable fuertemente para que quede en su sitio. Gire el clip del cinturón según sea necesario. Guía del cable Hueco en...
  • Página 156: Transmisión Y Recepción

    TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios de audio cableados seleccionados, con un PTT en línea). Hable de forma clara por el micrófono del accesorio de audio. Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón PTT para escuchar.
  • Página 157: Operaciones Con La Configuración

    OPERACIONES CON LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Función asistida por voz* (* puede que no esté disponible en determinadas radios de envío anterior). Mientras está en el modo Menú puede pulsar el botón PTT brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú.
  • Página 158: Selección De Canal

    Selección de canal • [Color] “Canal” – [Nº de canal] – “Para cambiarlo” – “pulse +/-” Sólo para modelos multi-canal CLP: Seleccione el canal que desee. El LED indica el Mientras está encendida, pulse el botón Menú color del nuevo canal. Pulse el botón PTT para y escuchará...
  • Página 159: Supervisión De Canal

    Supervisión de canal Pulse el botón Menú para acceder al modo Exploración. Para activarlo, pulse el botón Menú para Con el modo Exploración desactivado, acceder al modo Monitor. escuchará el mensaje de voz: “Explorar” – Con la opción de Monitor desactivada, “Para activarlo”...
  • Página 160: Tono De Permiso Para Hablar

    Para volver al volumen anterior del auricular, mantenga pulsado de nuevo el botón + o -. Escuchará el mensaje de voz: “Activar sonido”. Nota: (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté disponible en radios de envío anterior.
  • Página 161: Características De La Batería

    Las baterías de Motorola Solutions están diseñadas específicamente para utilizarse con un cargador BATERÍA Y EL CARGADOR Motorola Solutions y viceversa. Cargar la batería con un equipo diferente de Motorola Solutions puede CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA dañar la batería y anular la garantía. La batería debería estar a una temperatura de 25°C (77°F)
  • Página 162: Duración De La Batería

    Duración de la batería Extracción de la batería de ion-litio En función del 5% de transmisión, 5% de recepción, 90% en espera (ciclo de funcionamiento estándar): Duración estimada de la batería Tipo de batería Solución de carga Batería Batería de estándar estándar de ion-litio de...
  • Página 163: Fuente De Alimentación, Adaptador Y Cargador De Base

    Fuente de alimentación, adaptador Carga de una batería autónoma y cargador de base Para su comodidad, la batería de las radios CLP se puede cargar como una batería autónoma utilizando un cargador de una sola unidad (SUC) N/P IXPN4028 o un cargador multi-unidad (MUC) N/P IXPN4029 Nota: Cuando adquiera cargadores o fuentes de...
  • Página 164: Tiempo De Carga Estimado

    Carga de la radio con el cargador de Pasos para cargar solamente la batería: una sola unidad (SUC) de base Inserte el conector de la fuente de alimentación en el puerto Micro USB, situado en la parte frontal del cargador de base. Conecte la fuente de alimentación CLP a una toma de CA adecuada.
  • Página 165: Led De Estado De Carga

    Carga con el cargador multi-unidad Nota: Si la radio está encendida mientras se carga, tardará más en cargarse. de base (accesorio opcional) Inserte la radio mirando hacia abajo (con la batería colocada) en el compartimento de carga, asegurándose de que los contactos de la radio estén alineados con los contactos del MUC.
  • Página 166: Carga Del Auricular Bluetooth

    Carga del auricular Bluetooth • Para conocer los números de pieza, consulte la sección “Accesorios” en la página 39. Consulte el folleto del auricular Bluetooth para conocer las instrucciones de carga. Indicador LED del cargador Carga del auricular Bluetooth con el cargador multi-unidad de base de la serie Estado Estado LED...
  • Página 167: Comprobación Del Estado De La Batería

    • Conecte el otro extremo del cable de clonación al Estado de la batería puerto USB del auricular Bluetooth para la carga. Nota: Consulte los indicadores de estado de carga en el Estado folleto del auricular Bluetooth. Nivel Color Comprobación del estado de la batería Una vez encendida, pulse brevemente el botón Nivel de batería alto Verde...
  • Página 168: Programación De La Radio Mediante El Cps

    PROGRAMACIÓN DE LA RADIO MEDIANTE EL CPS Es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado la radio para satisfacer sus necesidades específicas. Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador del sistema para obtener más información. Programación de la radio mediante Programación de la radio un cargador multi-unidad...
  • Página 169 (N/P HKKN4027) es un accesorio que se en modelos seleccionados. vende por separado. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto de venta de Motorola Solutions. CLP0086BHLAA (cableada) y CLP0086BBLAA (Bluetooth) Nº de canal Ajuste de frecuencia Subcódigos...
  • Página 170: Clonación De La Radio

    INSTRUCCIONES PARA LA CLONACIÓN CLONACIÓN DE LA RADIO Clonación de radios utilizando el kit CLONACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026 (accesorio opcional) LA RADIO Puede copiar la configuración de la radio de la serie CLP a partir de una radio (de origen) en una segunda radio utilizando el cargador de una sola unidad (SUC) de la serie CLP N/P IXPN4028...
  • Página 171 Desenchufe todos los cables Coloque la “radio de origen” en su cargador (de alimentación o de USB) de los de una sola unidad con un accesorio de cargadores de una sola unidad. audio y, a continuación, pulse y suelte el botón de Menú...
  • Página 172: Qué Hacer Si La Clonación Falla

    La radio emite un sonido “grave” que indicará que de una sola unidad de base compatible de el proceso de clonación ha fallado. En caso de Motorola Solutions. Al solicitar el cable de que falle la clonación, intente realizar cada uno clonación, consulte el kit de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026.
  • Página 173 Clonación de radios utilizando el kit de Encienda la radio de origen y colóquela en el cargador multi-unidad (MUC) de la serie compartimento de carga asociado que tiene la etiqueta “CLONE” (Clonar) e inicie el CLP N/P IXPN4029 (accesorio opcional) proceso de clonación.
  • Página 174: Configuración Avanzada De La Radio

    CONFIGURACIÓN Nota: Para los modelos Bluetooth, asegúrese de que el accesorio cableado esté conectado o AVANZADA DE LA de que el auricular Bluetooth esté asociado RADIO (*) antes de acceder al modo de configuración avanzada de la radio. (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté...
  • Página 175 Para salir del modo de configuración avanzada de la radio, mantenga pulsado el botón PTT hasta que oiga un “pitido”. Reanude el funcionamiento normal de la radio. Español...
  • Página 176: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción Intente lo siguiente: No se enciende Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la página 13. Se escuchan otros ruidos Verifique que el Código de eliminación de interferencia esté...
  • Página 177 Descripción Intente lo siguiente: La calidad del audio no es Puede que las configuraciones de las radios no coincidan. lo suficientemente buena Compruebe las frecuencias, los códigos y los anchos de banda para asegurarse de que sean los mismos en todas las radios.
  • Página 178 Descripción Intente lo siguiente: No se ha transmitido/ Asegúrese de pulsar completamente el botón PTT al recibido el mensaje transmitir. Verifique que las radios tengan la misma configuración de Canal, Frecuencia, Código de eliminación de interferencia y Código de encriptación. Consulte la sección “Transmisión y recepción”...
  • Página 179 Descripción Intente lo siguiente: Baterías bajas Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la página 13. La luz LED del cargador Verifique que la radio/batería estén colocadas correctamente de base no parpadea y asegúrese de que los contactos de la batería/cargador estén...
  • Página 180 Descripción Intente lo siguiente: La batería no se carga aunque Verifique que el cargador de base esté conectado y que la ha permanecido en el cargador fuente de alimentación sea compatible. de base durante un tiempo Consulte la sección “Carga de una batería autónoma” en la página 15.
  • Página 181: Uso Y Cuidado

    USO Y CUIDADO Utilizar un paño suave No sumergir en agua. No utilizar alcohol ni otras humedecido para limpiar soluciones de limpieza. el exterior. Si el dispositivo portátil queda sumergido en agua... Apagar y extraer Secar con un paño suave. No utilizar hasta que no esté...
  • Página 182: Y De Códigos

    Estos gráficos proporcionan información sobre frecuencia y resultan de utilidad al utilizar las radios de doble vía de la serie CLP de Motorola Solutions con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones de frecuencia son las mismas que las de las series Spirit M, GT, S, XTN, RDX y CLS (según proceda), mientras que los anchos de banda son distintos.
  • Página 183 Código CTCSS (Hz) Frecuencia Frecuencia CTCSS CTCSS CTCSS Frecuencia de tono (Hz) de tono (Hz) de tono (Hz) Apagado 114.8 203.5 67.0 118.8 210.7 71.9 123.0 218.1 74.4 127.3 225.7 77.0 131.8 233.6 79.7 136.5 241.8 82.5 141.3 250.3 85.4 146.2 122(*) 69.3...
  • Página 184 Código DPL Código Código Código Código Código Código 123(*) Nota: (*) Nuevo código DPL Español...
  • Página 185 Código DPL (continuación) Código Código Código Código DPL invertido 64 DPL invertido 89 DPL invertido 114 DPL invertido 39 DPL invertido 40 DPL invertido 65 DPL invertido 90 DPL invertido 115 DPL invertido 41 DPL invertido 66 DPL invertido 91 DPL invertido 116 DPL invertido 42 DPL invertido 67...
  • Página 186: Garantía Limitada De Motorola Solutions

    Información de garantía o modificación. El distribuidor o vendedor autorizado de Motorola • Rotura o daño de antenas, salvo que fueran Solutions donde usted adquirió su radio de doble provocados directamente por defectos en vía o accesorios originales Motorola Solutions...
  • Página 187: Accesorios

    BATERÍAS ACCESORIOS Nº pieza Descripción ACCESORIOS DE AUDIO Kit de batería de ion-litio de alta HKNN4013_ capacidad de la serie CLP Nº pieza Descripción Kit de batería de ion-litio HKNN4014_ Auricular de cable corto estándar de la serie CLP HKLN4529_ y una sola clavija CLP Kit de tapa de batería de HKLN4440_...
  • Página 188: Cargadores

    HKKN4028_ serie CLP MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTION y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usarán con los permisos correspondientes. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.

Este manual también es adecuado para:

Clp446

Tabla de contenido