Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

BIOKOMINKI
Instrukcja instalacji i obsługi
Biofireplaces / Installation & Operation Manual (EN)
Bio-Kamine / Installations- und Bedienungsanleitung (DE)
Биокамины / Руководство по установке и эксплуатации (RU)
Biocheminées / Instructions de montage et d'utilisation (FR)
Biokrby / Návod k instalaci a použití (CZ)
Biokrby / Návod na montáž a používateľská príručka (SK)
Biocamini / Manuale di installazione e d'uso (IT)
Biochimeneas / Instrucciones de instalación y funcionamiento (ES)
Biokamini / Upute za instalaciju i upotrebu (HR)
Bio-kamini / Navodilo za montažo in uporabo (SI)
BIOKANDALLÓK / Beszerelési és használati útmutató (HU)
Biolareira / Manual de instalação e Funcionamento. Carta de Garantia (PT)
Биокамини / нструкция за Инсталация & Експлоатация (BG)
SEMINEU BIO / Manual de utilizareșicertificat de garanţie (RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kratki ALPHA

  • Página 1 BIOKOMINKI Instrukcja instalacji i obsługi Biofireplaces / Installation & Operation Manual (EN) Bio-Kamine / Installations- und Bedienungsanleitung (DE) Биокамины / Руководство по установке и эксплуатации (RU) Biocheminées / Instructions de montage et d’utilisation (FR) Biokrby / Návod k instalaci a použití (CZ) Biokrby / Návod na montáž...
  • Página 27: Descripción De La Biochimenea

    • Está prohibido colocar elementos decorativos directamente encima del quemador de la bio- chimenea. DESCRIPCIÓN DE LA BIOCHIMENEA En las páginas 60-61 presentamos una lista de biochimeneas ofrecidas por Kratki.pl Marek Bal. La tabla 1 en las columnas se muestran los parámetros de los equipos según: 1. Nombre del equipo 2.
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN El depósito solo debe instalarse después de que la biochimenea haya sido instalada en su lugar de destino. La biochimenea debe colocarse al menos a 1 m de distancia de materiales y produc- tos inflamables. Antes de instalar la biochimenea, asegúrese de que la habitación en la que se va a colocar tenga un sistema de ventilación natural eficiente y de que las rejillas de ventilación no estén tapadas.
  • Página 29: Mantenimiento

    La reclamación se resolverá dentro de los 14 días hábiles a partir de la fecha de su presentación por escrito. Las reclamaciones se pueden presentar a través del formulario de nuestra página web o por correo electrónico a la siguiente dirección reklamacje@kratki.com...
  • Página 50 9. Používajte výhradne iba v dobre vetranej miestnosti v súlade s pokynmi výrobcu. 10.Deti alebo iné nevedomé osoby sa nesmú nachádzať v blízkosti zapáleného zariadenia bez náležitého dozoru. 1. L‘unico carburante consentito è quello a base di bioetanolo (consigliato BIO-DECO di Kratki. pl Marek Bal). 2. Non aggiungere carburante al dispositivo acceso.
  • Página 54 Rys. 3. Biopojemniki z dedykowaną przesłoną służącą do wygaszania palnika: a) Flat, b) Tango Fig. 3. Bio-fuel canisters with the dedicated burner snuffer: (a) Flat; (b) Tango Abb. 3. Biobehälter mit einem speziellen Verschluss zum Löschen des Brenners: a) Flach, b) Tango Рис.
  • Página 60 3 [kg] 4 [l] ALPHA 16,8 0,50 AUGUST 0,75 BALL 0,50 BIOMISA 0,50 BIOMISA MINI 0,20 BRAVO 23,1 0,50 BRAVO 2 22,6 0,50 CHARLIE 19,8 0,75 CHARLIE 2 14,4 0,50 DECEMBER 0,75 DELTA 1200 1,40 DELTA 900 2 x 0,50...
  • Página 61 3 [kg] 4 [l] OCTOBER 0,75 OSCAR 0,50 PAPA 14,4 0,20 PINUS 0,75 PLANET 0,75 QUAERERE 63,5 0,75 QUAT 10,9 0,50 QUEBEC 2 x 0,75 ROMEO 0,50 SIERRA 48,5 0,50 TANGO 1 0,20 TANGO 2 0,20 TANGO 3 0,20 TANGO 4 10,4 0,20 VIRGO...

Tabla de contenido