Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 Electrical ............................................4
 Symbols .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-7
 Maintenance ...................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V HYBRID PORTABLE FAN
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité ....................... 2
relatifs ventilateur portatif .................. 3
 Symboles ........................................... 5
 Assemblage ....................................... 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien ............................................. 7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VENTILATEUR PORTATIF
VENTILADOR PORTÁTIL DE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes........................................2
 Advertencias de seguridad
ventilador portátil ...............................3
 Aspectos eléctricos ...........................4
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................7
 Ilustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HYBRIDE DE 18 V
HÍBRIDA DE 18 V
R860720
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R860720

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa ADVERTENCIA común de accidentes.  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga Lea y guarde estas instrucciones. El incumplimiento una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La de las instrucciones señaladas abajo puede causar postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales...
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Ventilador Portátil

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL  F a m i l i a r í c e s e c o n s u v e n t i l a d o r e l é c t r i c o . L e a los efectos con jugo de limón o vinagre.
  • Página 16: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso El doble aislamiento es una característica de seguridad de mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión Underwriter’s Laboratories (UL).
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 18: Funcionamiento

     Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente Este producto está diseñado para ser alimentado de alimentación. con un paquete de baterías RIDGID 18 V  Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado (modo CC) o mediante alimentación eléctrica (modo antes de comenzar con el funcionamiento.
  • Página 19: Ventilador Portátil

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 - Español...
  • Página 20 R860720 A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza C - Hooks (crochets, ganchos) F - Battery port (logements de bloc-piles, puertos ajustable) D - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las de baterías) B - Control knob (bouton de commande, perilla baterías)
  • Página 21 Fig. 4 Fig. 9 Fig. 10 A - Hooks (crochets, ganchos) C - Adjustable head (tête ajustable, cabeza B - Key Hole (trou clé, agujero para la llave) ajustable) Fig. 5 Fig. 7 Fig. 11 Fig. 6 Fig. 8 A - Tripod mounting hole (monture du trou du trépied, montaje para agujero para trípode) B - Pocket (poche, bolsillo) C - Recess (retrait, rebaje)
  • Página 22 NOTES / NOTAS...
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000357 4-30-15 (REV:03)

Tabla de contenido