Página 2
Inhaltsverzeichnis 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 21 3. Français ......................37 4. Español ......................55 5. Italiano ......................73 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Da- tenblätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Be- reich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Observaciones importantes de se- guridad para este aparato • Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial. • No lo utilice al aire libre y man- téngalo alejado de fuentes de ca- lor (p.
Página 56
• Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo. • Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utiliza- do por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien-...
Página 57
sean mayores de 8 años y lo ha- gan bajo vigilancia. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años. • Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
Página 58
• Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo. • ¡Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la produc- ción de cubitos de agua potable! ¡Cualquier otro uso no previsto puede dar lugar a daños mate- riales y personales! •...
Página 59
posar desconectado durante 2 horas, para que el refrigerante se sitúe en el lugar correcto. Si no se tiene en cuenta la indicación, el compresor puede resultar daña- • Este aparato se ha diseñado para su uso doméstico o similar como, por ejemplo: •...
Página 60
eche la unidad de acuerdo con las regulaciones locales, ya que utiliza propulsores y refrigeran- tes inflamables. • Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración • El agente espumante aislante utilizado para este dispositivo es inflamable.
Página 61
Sólo debe deshacerse de este dispositivo entregándolo en un punto de recogida público. Por favor, póngase en contacto con su autoridad local o con el pun- to de recogida más cercano para obtener instrucciones detalladas sobre la correcta eliminación de este dispositivo.
Página 62
los compartimentos de comida de este aparato a menos que lo recomiende el fabricante. • No almacene objetos inflamables como aerosoles que contengan gas propulsor inflamable dentro del aparato. • Advertencia: ¡Peligro de incen- dio! ¡Material inflamable! • Advertencia: Al configurar la uni- dad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 63
lo siguiente: • Abrir la puerta durante mucho tiempo puede causar un aumen- to significativo de la temperatura en los compartimentos de la uni- dad. • Limpie regularmente las superfi- cies que puedan entrar en con- tacto con los alimentos y los sis- temas de drenaje accesibles.
Página 64
de tiempo más largo, apáguela, descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en la uni- dad. • Cuando la unidad de refrigera- ción no esté en uso, apáguela. Luego descongelar, limpiar, secar y dejar la puerta abierta para evi- tar la formación de moho en el aparato.
Página 65
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 66
Elemento congelador Depósito colector de hielo Desagüe (se encuentra en la parte inferior del aparato) Elementos de mando Botón ON/OFF Botón SELECT LED de estado Español...
Página 67
LED de estado Significado Tamaño de los cubitos de hielo «Small» (pequeño) Tamaño de los cubitos de hielo «Large» (grande) Se ilumina cuando está activo el programa de CLEAN limpieza POWER El aparato está conectado ADD WATER Se ilumina cuando el depósito de agua está vacío ICE FULL Se ilumina cuando el depósito colector de hielo está...
Página 68
• Pulse después el botón «ON/OFF» para encender el aparato. El proceso de congelado dura aproximadamente entre 7 y 15 minutos. Indicación: Dada la rapidez del proceso de congelación puede ocurrir que los cubitos de hielo presenten un aspecto algo lechoso. El aire contenido en el agua puede acabar en los cubitos de hielo.
Página 69
• Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de necesidad, utilice un lavavajillas suave. INDICACIÓN: No utilice para limpiar ningún disolvente orgánico, agua hirviendo, productos de limpieza, ácidos fuertes, detergentes alcalinos, etc. • Por favor, vacíe el depósito de agua y séquelo para guardarlo, si no va a utilizar el productor de hielo durante un período largo de tiempo.
Página 70
Error Causa Subsanado • El depósito colector de • Vacíe el depósito colector hielo está lleno y la cé- • Compruebe la célula fo- Se enciende el lula fotoeléctrica está toeléctrica indicador «ICE bloqueada FULL» • La célula fotoeléctrica está averiada •...
Página 71
¡ATENCIÓN! 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desen- chufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta.
Página 72
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303865 satisface los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)