Ryobi RY36ELTX33A Traducción De Las Instrucciones Originales
Ryobi RY36ELTX33A Traducción De Las Instrucciones Originales

Ryobi RY36ELTX33A Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para RY36ELTX33A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

RY36ELTX33A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY36ELTX33A

  • Página 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 14 La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las PREPARACIÓN máximas prioridades a la hora de diseñar esta recortadora ■ Use gafas de protección total para los ojos y oídos de línea inalámbrica. al utilizar este producto. Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída de objetos, deberá...
  • Página 15: Advertencias De Seguridad De La Batería Adicional

    ■ Use el producto de día o bajo luz artificial bien ■ Antes de su uso y después de algún golpe, compruebe iluminada. que no hay piezas dañadas. Los interruptores defectuosos o cualquier otra pieza dañada deben ■ Evite el uso en hierba mojada. ser sustituidos o reparados adecuadamente por un ■...
  • Página 16: Mantenimiento

    conductores protegiendo los conectores expuestos con SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a Lea y entienda todas las instrucciones la empresa de transporte para obtener más asesoramiento. antes de utilizar el producto.
  • Página 17: Símbolos En Este Manual

    Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Cierre Desbloquear...
  • Página 92 RY36ELTX33A-140...
  • Página 93: Know Your Product

    Know your product RY36ELTX33A-0...
  • Página 97 33 cm p.96 p.99 p.100 28 cm p.103 p.102 p.104...
  • Página 101 33 cm 28 cm 33 cm 28 cm 33 cm 28 cm...
  • Página 102 2.0 mm 2.5m 1.65 m...
  • Página 103 12cm 12cm...
  • Página 108 Manico anteriore Vorderer Haltegriff Rear handle Poignée arrière Mango trasero Manico posteriore Hinterer Haltegriff Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Incertezza RY36ELTX33A Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Model Modèle...
  • Página 114 WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and misurato con un metodo di prova standardizzato ed è...
  • Página 118 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
  • Página 130 Benannte Stelle, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany, hat die EG-Typgenehmigung durchgeführt. Todd Chipner Todd Chipner Vice President, Quality – RYOBI Asia Vice President, Qualität – RYOBI Asien Winnenden, Feb. 5, 2020 Winnenden, Feb. 5, 2020...

Tabla de contenido