Página 2
NOTAS ESPECIALES ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR godkendt type med indbygget sikring. NOTAS ESPECIAIS Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas SPECIAL NOTES en säkring i kretsen. El material audiovisual puede consistir en trabajos que Käytettäessä...
Página 3
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. 0103 Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr.
Página 4
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los au- for eksempel vaser, på dette apparat. riculares SHARP (número de modelo RPHOH0011AWZZ). En caso de avería, pida unos auriculares adecuados. Advarsel: For å...
Página 5
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER PRECAUCIÓN DE CLASE 1. tilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual y no intente Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún otro ajuste Este produto é...
Página 6
Propiedades del diodo láser Laser Diode Properties Material: GaAlAs Material: GaAlAs Longitud de onda: 785 nm Wavelength: 785 nm Tiempos del pulso: Pulse time: Modo de lectura: 0,8 mW continuo Read mode: 0.8 mW Continuous Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s Write mode: max 10 mW 0.5S Ciclo mín.
Página 7
Advertencia: VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ El adaptador de CA suministrado no contiene partes que KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE menos que esté cualificado para ello. NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ESPAÑOL MD-MT180H ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Índice Página Página Introducciones importantes Características útiles Notas especiales .
MD-MT180H ESPAÑOL Patentes de los Estados Unidos y de otros países con SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de licencia de Dolby Laboratories. su grabación debidas a fallas de funcionamiento de este El adaptador de CA suministrado con el MD-MT180H no aparato.
Denominación de los controles y de los indicadores MD-MT180H ESPAÑOL Aparato principal Página de referencia 1. Botón de grabación/marcación de pista . . 11, 22 2. Botón del menú/carga ... . 6, 12, 20, 26 3.
Página 11
MD-MT180H ESPAÑOL Panel visualizador Página de referencia 1. Medidor de nivel ......11 2. Indicador de grabación estéreo ... . . 18 3.
El empleo de una fuente de alimentación exterior que no sea la de 5V CC suministrada con el grabador de MD puede dañarlo. SHARP no se hace responsable de los daños debidos a la utilización incorrecta. Solicite todo el servicio a un cen- tro de servicio autorizado SHARP.
Funcionamiento con la batería MD-MT180H ESPAÑOL Carga de la batería Cuando la batería recargable se utilice por primera vez o No abra demasiado Insértela cuando desee usarla después de un largo período de a la fuerza la cubierta desde el desuso, asegúrese de cargarla por completo.
Funcionamiento con el MD-MT180H adaptador de CA ESPAÑOL Acerca del tiempo de carga Después de haber transcurrido unas 3,5 horas, Enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente, e se apagará " ". La batería se carga hasta el inserte entonces la clavija del otro extremo en la toma DC IN 90% si está...
Funcionamiento con la pila alcalina MD-MT180H ESPAÑOL Si emplea la caja de la pila de venta por separado (AD- Cuando utilice la pila alcalina, asegúrese de insertar M18BC) y la batería suministrada al mismo tiempo, también la batería. podrá reproducir el MD mucho más tiempo que con una sola fuente de alimentación de pila/batería.
Inserción de un minidisco MD-MT180H ESPAÑOL Deslice la palanca OPEN para abrir la puerta del compartimiento. Levántela. Inserte un minidisco como se muestra. Cierre la puerta del compartimiento. Notas: No ponga el MD debajo del soporte. Si se siente cualquier resistencia, no inserte a la fuerza el MD en el aparato, porque podría dañar el...
Conexiones MD-MT180H ESPAÑOL Podrá grabar en un MD sus discos CD o cintas preferidos. Para grabar, se recomienda emplear el adaptador de CA e instalar también la batería. En caso de producirse un corte de la red eléctrica, la fuente de alimentación se conmutará automáticamente a la de la batería.
Grabación MD-MT180H ESPAÑOL Pulse el botón REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación. Grabación analógica Ajuste el nivel de grabación de modo que el nivel máxi- mo de volumen del sonido de la fuente haga que la in- dicación oscile entre -4 dB y 0 dB.
MD-MT180H ESPAÑOL Para interrumpir la grabación Pulse repetidamente el botón MENU/CHRG para Pulse el botón seleccionar "REC MODE". Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón El número de pista se incrementará en uno cada vez Pulse el botón ENTER/SYNC.
Grabación (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Acerca del TOC Para impedir que los MD grabados sean Después de una función de grabación o de edición, se borrados por accidente visualizará "TOC" (tabla del contenido). Para finalizar la Deslice la lengüeta de protección contra borrado acci- función de grabación o de edición, desconecte la alimen-...
Reproducción MD-MT180H ESPAÑOL Inserte la clavija de los auriculares en la toma PHONES. Inserte un MD (página 9). Pulse el botón La reproducción empezará automáticamente con un MD de sólo reproducción o un MD que está pro- tegido contra borrado accidental (Función de repro- ducción automática).
Función de retención Reproducción (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Se podrá mantener la condición de operación actual aun- Control de graves que se pulsen otros botones por accidente en un lugar Cada vez que se pulsa el botón BASS, el tono cambia de como en un tren lleno.
Reproducción avanzada MD-MT180H ESPAÑOL Para localizar el principio de una pista Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante la reproducción. Para empezar de nuevo la pista que está reprodu- ciendo: Pulse el botón durante la reproducción.
Reproducción avanzada (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Reproducción aleatoria o reproducción repetida Durante la reproducción, pulse repetidamente el bo- tón MENU/CHRG para seleccionar "PLAY MODE". Pulse el botón ENTER/SYNC. Pulse repetidamente el botón MENU/CHRG para seleccionar el modo de reproducción deseado. RANDOM : Reproducción aleatoria...
Grabación avanzada MD-MT180H ESPAÑOL Grabación de larga duración Pulse el botón ENTER/SYNC. Grabación de duración doble y cuádruple Pulse repetidamente el botón MENU/CHRG para El tiempo doble o cuádruple de grabación estéreo es posible. seleccionar el modo de grabación deseado.
Grabación avanzada (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Notas: Acerca del modo de grabación Las pistas pueden grabarse en el modo de grabación Podrá seleccionar el modo de grabación estéreo, de estéreo, modo de grabación de duración doble, y duración doble, de duración cuádruple, y monoaural. El modo de grabación de duración cuádruple en un solo...
Página 27
MD-MT180H ESPAÑOL Grabación activada por sonido de repro- Pulse el botón PAUSE del sistema estéreo para ducción establecer el modo de pausa de reproducción. La grabación se inicia o pausa automáticamente Seleccione el punto de inicio de la grabación y pulse el botón PAUSE.
Página 28
Grabación avanzada (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Para iniciar la grabación desde el medio de Durante la reproducción, pulse el botón en el una pista punto en el que desee iniciar la grabación. Podrá borrar una parte de una pista y realizar una nueva Pulse el botón REC.
MD-MT180H ESPAÑOL Para crear sus propios números de pista Grabación de pistas como una sola pista Podrá crear sus propios números de pista en cualquier Podrá grabar varias piezas musicales como si fuera una punto. sola pista inhabilitando la función del marcador automá- tico.
Grabación avanzada (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Acerca de los números de pista Cuando grabe, si realiza una reproducción progra- mada mediante la fuente, o si realiza la reproducción 1. Los números de pista se crean automáticamente du- seleccionando manualmente las pistas, los números rante la grabación mediante la conexión analógica...
Comprobación de las visualizaciones MD-MT180H ESPAÑOL Para comprobar el tiempo transcurrido y el Para comprobar el tiempo de grabación tiempo remanente de la pista remanente y el tiempo de reproducción total Durante la reproducción, pulse repetidamente el Estando en el modo de parada, pulse repetida- botón MENU/CHRG para seleccionar "DISPLAY".
Comprobación de las visualizaciones (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Para visualizar el tiempo de reproducción Comprobación de la cantidad restante de nivel de pila/batería de una pista individual La cantidad restante de nivel de pila/batería se muestra mediante el indicador de pila/batería ( ) durante la Mientras esté...
Cambio de los ajustes iniciales MD-MT180H ESPAÑOL Sonido de pitido Mientras esté en el modo de parada... Podrá eliminar el sonido de confirmación que suena cuando Con un MD insertado, pulse el botón MENU/CHRG se pulsa un botón. durante 2 o más segundos. Aparecerá "SET UP".
Título de un minidisco MD-MT180H ESPAÑOL Creación de los nombres del disco y de las Pulse repetidamente el botón para seleccionar pistas el tipo de caracteres. Cargue un minidisco para ponerle un nombre. Un MD de sólo reproducción o un MD protegido contra grabación no se puede editar.
MD-MT180H ESPAÑOL Nota: Para introducir más letras, repita los pasos 5 - 7. Pueden crearse un nombre de disco y hasta 255 nom- bres de pistas por disco (un máximo de 100 caracteres Cuando se haya introducido completamente el para el nombre del disco y cada nombre de pista y pue- nombre, pulse el botón MENU/CHRG.
Título de un minidisco (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Para añadir caracteres Estampar los títulos de otros minidiscos Ponga el aparato en el modo de introducción de Antes del estampado caracteres. Cuando hay 2 minidiscos en los que hay grabadas las (Efectúe los pasos 1 - 4 de la página 27.) mismas pistas, podrá...
Página 37
MD-MT180H ESPAÑOL Operación con el MD maestro Operacion con el MD para estampado Inserte el MD maestro. Inserte un MD para estampado. No confunda el MD maestro por el de destino. Estando en el modo de parada, pulse repetidamente el botón MENU/CHRG para seleccionar "EDIT".
Edición de un minidisco grabado MD-MT180H ESPAÑOL Para borrar pistas una por una Para borrar todas las pistas a la vez Empiece a reproducir la pista que desee borrar y Estando en el modo de parada, pulse repetida- pulse el botón mente el botón MENU/CHRG para seleccionar...
Página 39
MD-MT180H ESPAÑOL Para dividir una pista Para combinar pistas Empiece a reproducir la pista que desee dividir Empiece a reproducir la última de las dos pistas en dos. Pulse el botón en el punto donde de- que desee combinar, y pulse el botón see dividir la pista.
Página 40
Edición de un minidisco grabado (continuación) MD-MT180H ESPAÑOL Para desplazar una pista Cuando una pista tiene nombre antes de la división: Las dos nuevas pistas tendrán el mismo nombre. Sin embargo, en la condición "TOC FULL", la segunda pista Reproduzca la pista que va a desplazar, y pulse el puede que no tenga nombre.
Audición a través de otro sistema MD-MT180H ESPAÑOL Audición a través de un sistema estéreo Audición a través de un equipo estéreo de automóvil A las tomas LINE INPUT Blanco: Adaptador de A la izquierda automóvil de Rojo: venta por...
Otras características y precauciones MD-MT180H ESPAÑOL Reanudación de la reproducción automá- Batería recargable tica Sólo pueden utilizarse las baterías recargables del tipo de hidruro de níquel-metal. Aunque no se utilice la Cuando detenga la reproducción y vuelva a reprodu- batería, deberá cargarla por lo menos una vez cada cir el MD sin extraerlo, la reproducción se iniciará...
Limitaciones del sistema de minidiscos MD-MT180H ESPAÑOL Es posible que se aprecien en el aparato los síntomas siguientes durante la grabación o la edición. No significa que el aparato esté averiado. SÍNTOMA LIMITACIONES Aparece "DISC FULL" o "TOC FULL" No pueden grabarse más de 255 pistas (máximo) independiente- aunque todavía quede tiempo para gra-...
Mensajes de error MD-MT180H ESPAÑOL MENSAJES SIGNIFICADO MENSAJES SIGNIFICADO DE ERROR DE ERROR BATT EMPTY La pila/batería se ha gastado. Can'tSTAMP La función de estampado no funciona. BLANK MD No hay nada grabado. (Compruebe el número de las pistas.) (Reemplace el disco por otro que esté...
Página 45
MD-MT180H ESPAÑOL MENSAJES SIGNIFICADO MENSAJES SIGNIFICADO DE ERROR DE ERROR NO SIGNAL Conexión defectuosa del cable digital. TEMP OVER La temperatura es demasiado alta. No sale ninguna señal desde el apara- (Desconecte la alimentación y espere un to conectado para la reproducción.
Muchos posibles "problemas" podrán ser solucionados por el propietario sin que éste llame a un técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concesionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.
Mantenimiento MD-MT180H ESPAÑOL Si ocurren problemas Limpieza Si se somete este producto a fuertes interferencias exter- Cuando se ensucia el aparato nas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, Límpielo con un paño suave. Cuando el aparato está de- tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o masiado sucio, emplee un paño suave humedecido en...
MD-MT180H ESPAÑOL Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Página 49
MD-MT180H ESPAÑOL Duración de la batería: Estéreo Duración de 2 veces Duración de 4 veces Cuando se utiliza la batería re- Grabación Reproduc- Grabación Reproduc- Grabación Reproduc- cargable (Cargada por comple- continua: ción conti- continua: ción conti- continua: ción conti- te) suministrada Aprox.