Descargar Imprimir esta página
Husqvarna Master 46 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Master 46:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Read the operator's manual carefully and
GB
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
DE
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
Manuel de l'Utilisateur
Lire attentivement le manuel de l'utilisateur
FR
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d'utiliser la tondeuse.
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
NL
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
NO
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
FI
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
5118761-05
Master 46
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
SE
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
DK
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
ES
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
PT
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
Manuale d'uso
Leggere con attenzione il manuale d'uso e
IT
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
Εγχειρ διο Χρ στη
GR
∆ιαβ στε προσεκτικ
χρ στη και βεβαιωθε τε
καταλαβα νετε το περιεχ µενο χροτο
χρησιµοποι σετε τη θεριστικ
το εγχειρ διο του
τι
µηχαν .

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Master 46

  • Página 1 Master 46 Operator’s Manual Bruksanvisning Read the operator’s manual carefully and Läs bruksanvisning noggrannt och se till att make sure that you understand the du förstår innehållet innan du använder contents before using the lawnmower. gräsklipparen. Betriebsanleitung Brugsvejledning Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig Læs brugervejledningen grundigt, og sørg...
  • Página 2 Especifieaciones técnicas Technische Daten Teknisiä tietoja Dados técnicos Données techniques Tekniska data Dati Tecnici Τεχνικ δεδοµ να Technische gegevens Tekniske specifikationer Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 19 Kg 46 cm 35-65 mm Lw 80.1 dB(A) Leq 6.19 m/s...
  • Página 3 Poderá obter mais informações dirigindo-se Garantie, klachten ao revendedor ou fornecedor. Garantie en klachten worden in overleg met de Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld. IMPORTANTE! Leggete accuratamente le istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare VIKTIG! il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i...
  • Página 6 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL Operator Presence Control (OPC Lever) Motorbromsbygel Upper Handle Handtag, övre Lower Handle Handtag,nedre Recoil Starter Starthandtag Bottle of oil Olja Operator’s Manual Bruksanvisning Rating Label Identifieringsetikett Warning Label Varningsetikett Throttle Control (if fitted) Gasreglage (om sådant är monterat) DE - INHALT DK - INDHOLD Motorbremsbügel...
  • Página 7 (SE) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (GB) CARTON CONTENTS (DK) KARTONINDHOLD (DE) KARTONINHALT (ES) CONTENIDO DE LA CAJA (FR) CONTENU DU CARTON (PT) LEGENDAS DOS DESENHOS (NL) INHOUD (IT) CONTENUTO DEL CARTONE (NO) KARTONGENS INNHOLD ΠΕΡIΕΧΟΜΕNΑ ΧΑΡΤΟKIBΩΤIΟΥ (FI) PAKETIN SISÄLTÖ (GR)
  • Página 8 Explanation of Symbols on your Remove petrol and engine oil before transporting Husqvarna Master 46 the product. Store fuel in a cool place in a container specifically designed for the purpose. In general...
  • Página 9 Safety Precautions 13. Do not overspeed the engine or alter governor if you hit an object. Do not use your settings. Excessive speed is dangerous and lawnmower until you are sure that the entire shortens lawnmower life. lawnmower is in a safe operating condition; 14.
  • Página 10 Starting and Stopping Place the mower on a flat surface free from grit, Starting the warm engine gravel, etc. Fill the tank with unleaded petrol, NOTE: Priming is usually unnecessary when do not mix with oil. (K) restarting a warm engine. However, cool Do not fill with petrol while the engine is weather (55 F/13...
  • Página 11 Maintenance Storing your Lawnmower If the engine still lacks power and/or is Do not store your lawnmower immediately after overheating, immediately disconnect the spark plug lead. use. Wait until the engine has cooled to avoid a CONSULT YOUR LOCAL APPROVED potential fire hazard.
  • Página 12 Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von Symbole Kraftstoff ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar...
  • Página 13 SICHERHEITSMAßNAHMEN 13. Den Motor nicht überdrehen oder die Reglereinstellungen wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark ändern. Eine übermäßige Geschwindigkeit ist gefährlich zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft und reduziert die Benutzungsdauer des Rasenmähers. werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann 14.
  • Página 14 STARTEN UND STOPPEN 1. Den Rasenmäher auf eine ebene Fläche, jedoch 2. Start des warmen motors nicht auf Splitt, Sand und Kies u.ä., stellen. Den HINWES: Beim start eines warmen Motors ist Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin auffüllen, kein Vorpumpen normalerweise unnötig. Bei kaltem Benzin-Ölgemisch verwenden! (K) Wetter (13°C oder darunter) kann allerdings 2.
  • Página 15 Maintenance Lagerung Ihres Rasenmähers 6. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER 1. Den Rasenmäher nicht sofort nach der Benutzung ÖRTLICHEN ZUGELASSENEN KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG. wegstellen. 2. Warten, bis der Motor abgekühlt ist, um eine Übermäßiges Vibrieren mögliche Brandgefahr zu vermeiden. 1.
  • Página 16 Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse. Explication des symboles de la tondeuse Husqvarna Eviter le contact avec la peau. Master 46 Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport.
  • Página 17 PRECAUTIONS A PRENDRE 13. Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime trop Si l'on heurte un objet. Ne pas redémarrer la tondeuse élevé, et ne pas modifier les réglages du régulateur. tant que l'on n’est pas certain/e que la tondeuse, dans Une vitesse excessive est dangereuse et réduit la son ensemble, peut fonctionner en toute sécurité.
  • Página 18 DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Placer la tondeuse sur une surface plane. 2. Mise en marche du moteur chaud Attention: ni graviers, ni gravillons. Remplir le NOTE: En général, il n'est pas nécessaire réservoir d'essence sans plomb, pas de mélange d'amorcer pour redémarrer un moteur chaud. En huile-essence.
  • Página 19 Maintenance Recommandations pour les révisions Vibrations excessives Cet appareil n’est identifié que par une plaque de 1. Déconnecter le fil de bougie. qualité de produit, argentée et noire. 2. Vérifier que la lame est montée correctement. Lire attentivement le mode d’emploi pour vous 3.
  • Página 20 Verklaring van symbolen op uw Voorkom contact met de huid. Husqvarna Master 46 Verwijder benzine en machine-olie voordat u het product vervoert. Benzine dient te worden bewaard in een speciaal voor dit doel bestemde container.
  • Página 21 Safety Precautions 13. De motor mag niet te hard lopen en de instellingen als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de van de toerenregelaar mogen niet worden machine niet totdat u zeker bent dat de hele gemodificeerd. Te hard rijden is gevaarlijk en verkort grasmaaimachine veilig is voor gebruik;...
  • Página 22 AAN- EN AFZETTEN 1. Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op 2. Starten met warme motor grind o.i.d. Vul de benzinetank met loodvrije LET OP: Voorpompen is normaal gesproken niet benzine, geen oliemengsel. (K) nodig bij het herstarten van een warme motor. 2.
  • Página 23 ONDERHOUD Aanbevelingen voor onderhoud 6. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE Uw product is voorzien van een unieke SERVICE-CENTRUM. identificatie in de vorm van een zilver en zwart Overmatige trilling gekleurd productkwaliteitslabel. 1. Maak de bougiekabel los. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten 2.
  • Página 24 Forklaring av symbolene på din Det anbefales å bruke bensinkanne med helletut, da Husqvarna Master 46 unngår man søl og rusk på tanken. A. Klipperen er utstyrt med en 4-takts motor som går på ren bensin, ikke oljeblanding...
  • Página 25 SIKKERHETSREGLER 13. Ikke rus motoren eller endre regulatorinnstillingen. hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt. For høy fart er farlig og reduserer gressklipperens Kontroller øyeblikkelig. Overdreven vibrasjon kan levetid. føre til skade. 14. Kople fra samtlige kniv- og drivclutcher før du starter. Vedlikehold og oppbevaring 15.
  • Página 26 START OG STOPP 1. Plasser klipperen på plant underlag. Obs. ikke 2. Start av varm motor på singel, grus e.l. Fyll tanken med blyfri bensin, OBS: Priming er vanligvis ikke nødvendig når en ikke oljeblandet. (K) skal starte varm motor. I kaldt vær (13 grader 2.
  • Página 27 VEDLIKEHOLD Serviceanbefalinger 6. RÅDFØR DEG MED DITT LOKALE Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv GODKJENTE SERVICESENTER. og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Kraftig vibrasjon Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres 1. Kople fra tennpluggledningen. service på produktet minst én gang i året, oftere 2.
  • Página 28 Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Husqvarna Master 46 ruohonleikkureissa Vältä kosketusta ihon kanssa. käytettyjen merkkien selitykset Tyhjennä bensiini ja moottoriöljy ennen kuin kuljetat konetta.
  • Página 29 VAROTOIMENPITEET 13. Älä käytä moottoria ylinopeudella äläkä muuta jos ruohonleikkuri alkaa täristä normaalista säädinasetuksia. Liika nopeus on vaarallista ja poikkeavasti, tarkista se välittömästi. Kova tärinä lyhentää ruohonleikkurin käyttöikää. saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. 14. Vapauta kaikki terän kytkimet ja käyttökytkimet Kunnossapito ja varastointi ennen käynnistämistä.
  • Página 30 KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS 1. Aseta leikkuri tasaiselle alustalle. Huom: ei 2. Lämpimän moottorin käynnistäminen sepelille soralle tms. Täytä tankki lyijytöntä HUOM: Ryypytystä ei normaalisti tarvita bensiinillä, ei öljysekoitteisella. (K) moottorin ollessa lämmin. Kylmällä säällä 2. Älä lisää bensiiniä moottorin käydessä. ryypytys kuitenkin saattaa olla Mahdollinen ylitseläykkynyt bensiini suihkutetaan välttmätöntä.(13ºC tai alle).
  • Página 31 KUNNOSSAPITO Huoltopalveluja koskevia suosituksia 6. OTA YHTEYS PAIKALLISEEN, Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. VALTUUTETTUUN HUOLTOPISTEESEEN. On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään Liiallinen tärinä kerran vuodessa, ja useammin jos 1. Irrota sytytystulpan johto. ammattikäytössä. 2. Tarkista, että terä on kiinnitetty oikein. Moottorin kunnossapito-ohjelma 3.
  • Página 32 Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på gräsklipparen. Förklaring av symboler på din Avlägsna bensin och motorolja innan Du Husqvarna Master 46 transporterar enheten. Lagra bränslet på en sval plats i en behållare som är speciellt konstruerad för ändamålet. En vanlig plastdunk är inte lämplig.
  • Página 33 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 13. Kör inte motorn på för högt varvtal eller ändra om gräsklipparen börjar vibrera onormalt. inställningen på regulatorn. För högt varvtal är Kontrollera omedelbart. Stora vibrationer kan farligt och förkortar gräsklipparens livslängd. förorsaka skador. 14. Koppla bort kniven och drivningen innan du startar. 15.
  • Página 34 START OCH STOPP 1. Placera klipparen på plant underlag. 2. Start av varm motor Obs. ej på singel, grus el. likn. Fyll tanken med OBS: Flödning behövs vanligtvis inte när en blyfri bensin, ej oljeblandad. (K) varm motor startas. Vid kall väderlek (13 C eller 2.
  • Página 35 UNDERHÅLL Servicerekommendationer För stora vibrationer Din produkt kan identifieras genom 1. Koppla bort kabeln till tändstiftet. produktetiketten i silver och svart. 2. Kontrollera att kniven är rätt monterat. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du 3. Om kniven är skadat eller sliten, byt ut den mot lämnar in Din maskin för service minst en gång en ny.
  • Página 36 Forklaring på symboler på Deres Opbevar benzin køligt i en beholder, der er Husqvarna Master 46 fremstillet specielt til dette formål. Plasticbeholdere er generelt uegnede. Fyld kun brændstof på udendørs og undlad at ryge ved påfyldning.
  • Página 37 SIKKERHEDSREGLER 13. Motorens omdrejningsmax må ikke overskrides, og Hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. regulatorindstillingerne må ikke ændres. Det er Voldsomme rystelser kan medføre personskade. farligt at overstige motorens omdrejningsmax, og Vedligeholdelse og opbevaring det vil forkorte plæneklipperens levetid. 1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer altid er 14 Kobl alle kniv- og drevkoblinger fra før start.
  • Página 38 START OG STANDSNING 1. Placér klipperen på et plant underlag. Obs. ikke på 2. Start af varm motor radel, grus og lign. Fyld tanken med blyfrit benzin, OBS: Det er normalt ikke nødvendigt at tippe en ikke olieblandet. (K) varm motor, før den startes. I koldt vejr (55°F/13°C 2.
  • Página 39 VEDLIGEHOLDELSE Anbefalet service 6. KONSULTER DERES LOKALE GODKENDTE Deres produkt er specielt identificeret med en SERVICECENTER. Overdreven vibration produktmærkeplade i sølv og sort. Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst 1. Afbryd tændrørsledningen. én gang om året og oftere, hvis der er tale om 2.
  • Página 40 El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped. Explicación de los símbolos en su Husqvarna Master 46 Almacene el combustible en un lugar fresco en un contenedor específicamente diseñado para este propósito.
  • Página 41 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13. Nunca haga que el motor funcione a sobrevelocidad si choca con un objeto. No utilice el cortacésped hasta o cambie las fijaciones del regulador. Una velocidad estar seguro de que es totalmente seguro hacerlo; excesiva es peligrosa y reduce la vida del si el cortacésped comienza a vibrar de forma cortacésped.
  • Página 42 ARRANQUE Y PARADA 1. Colocar el cortacésped en una superficie llana, 2. Arranque de motor caliente ATENCION: pero libre de gravilla, cascajo, etc.. Rellenar el Normalmente no hace falta cebar antes de tanque con gasolina sin plomo, sin contenido de arrancar el motor caliente.
  • Página 43 MANTENIMIENTO Recomendaciones de servicio 5. Si el motor todavía no tiene potencia y/o está Su producto está identificado como único por una sobrecalentado, desconecte inmediatamente etiqueta de régimen del producto en color plata y el cable de la bujía de encendido. negro.
  • Página 44 Explicação dos símbolos da sua Retire a gasolina e o óleo de motor antes de Husqvarna Master 46 transportar o produto. Guarde o combustível em local fresco e num recipiente concebido especificamente para o efeito.
  • Página 45 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 13. Não trabalhe com o motor a velocidades excessivas se bater contra um objecto. Não utilize a máquina nem altere o ajuste do regulador. Uma velocidade de cortar relva até se certificar de que ela está em excessiva é...
  • Página 46 ARRANQUE E PARAGEM 1. Colocar o cortador num fundamento plano. Obs.: 2. Arranque do motor quente Não sobre saibro, cascalho,, ou semelhante. OBS: Generalmente, não é necessário utilizar a Encher o tanque com gasolina sem chumbo, bomba de injecção ao arrancar um motor já isenta de óleo.
  • Página 47 MANUTENÇÃO Recomendações de Manutenção 5. Se motor ainda não tiver potência e/ou O seu produto está identificado de forma única sobreaquecer, desligue imediatamente o cabo por uma etiqueta prateada e preta com as da vela de ignição. especificações do produto. 6.
  • Página 48 Spiegazione dei simboli sul vostro Eliminare la benzina e l’olio motore prima di Husqvarna Master 46 trasportare il prodotto. Conservare la benzina in un luogo fresco e in una tanica idonea.
  • Página 49 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 13. Non accelerare il motore e non modificare le tarature se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito. In del regolatore. Una velocità eccessiva è pericolosa e questi casi controllarlo immediatamente. Delle accorcia la vita utile del tosaerba. vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
  • Página 50 AVVIAMENTO E ARRESTO 1. Piazzare la falciatrice su fondo piano. Attenzione, 2. Avviamento del motore caldo non su ghiaia, sassi o simili. Riempire il serbatoio NOTA: Il primer non è generalmente necessario con benzina senza piombo, non miscelata con quando si avvia di nuovo un motore gi¡ caldo. olio.
  • Página 51 MANUTENZIONE Raccomandazioni di assistenza 5. Se il motore continua a non rendere e/o si Il prodotto che avete acquistato è identificato da surriscalda, scollegare immediatamente il cavo una esclusiva targhetta color argento e nero con i della candela. dati caratteristici. 6.
  • Página 52: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Nα αφαιρε τε τη βενζ νη και το µηχαν λαιο προτο µεταφ ρετε το προϊ ν. Husqvarna Master 46 Να αποθηκε ετε τα κα σιµα σε ψυχρ µ ρος σε δοχε ο ε δικ κατασκευασµ νο για τον σκοπ αυτ .
  • Página 53 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 13. Μην λειτουργε τε τον κινητ ρα στις µ γιστες αν κτυπ σατε π νω σε κ ποιο αντικε µενο. Μην στροφ ς και µην αλλ ζετε τις ρυθµ σεις του. Η χρησιµοποιε τε τη θεριστικ σας µηχαν µ...
  • Página 54 Εκκ νηση και Πα ση 1. Τοποθετ στε τη θεριστικ µηχαν σε επ πεδη 2. Ξεκιν ντας την ζεστ µηχαν επιφ νεια χωρ ς χαλ κια και π τρες, κτλ. Γεµ στε ΣΗΜΕIΩΣΗ: Το ναυσµα συν θως δεν ε ναι τη...
  • Página 55 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συστ σεις Συντ ρησης 6. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΕΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ Το προϊ ν σας διαθ τει µοναδικ αναγν ριση µε ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ. αργυρ και µα ρη ετικ τα απ δοσης προϊ ντος. Σας συνιστο µε ιδια τερα πως στο προ ν σας Υπερβολικ...
  • Página 56 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Página 57 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Página 58 EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Electrolux El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 AYCLIFFE, Co.
  • Página 59 Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 46 cm 3,000 RPM 94 dB (A) 93 dB (A) Newton Aycliffe, 29/11/2002. M. Bowden, 80.1 dB(A) Research & Development Director 6.19 m/s 19 kg...
  • Página 60 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 NEDERLAND Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa...
  • Página 61 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries.