Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

G
NS-SW310
Subwoofer
Caisson de grave
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha NS-SW310

  • Página 1 NS-SW310 Subwoofer Caisson de grave OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 94 Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el • No coloque la unidad en un lugar donde puedan caer objetos uso del aparato. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier daño extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio, dañar o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a...
  • Página 95 Características de las frecuencias ......13 legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Al disponer de estos productos TECHNOLOGY II............14 correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........
  • Página 96: Características

    • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha Compruebe que la caja contiene las siguientes piezas. (Advanced Yamaha Active Servo Technology) II que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 14 para obtener más información sobre Advanced Yamaha Active Servo...
  • Página 97: Ubicación

    UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de ultragraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo.
  • Página 98: Controles Y Sus Funciones

    CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel frontal Panel delantero Panel trasero (Modelo general) Indicador de alimentación Control VOLUME Se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves Ajusta el nivel del volumen. Gire el control a la está activado. derecha para subir el volumen y a la izquierda para Se ilumina en rojo mientras el altavoz de ultragraves bajarlo.
  • Página 99 CONTROLES Y SUS FUNCIONES Interruptor VOLTAGE SELECTOR (Sólo para modelos de Asia y modelos generales) Si la presente configuración de tensión no es correcta, ajuste el interruptor a la tensión adecuada de su zona (110-120/220-240 V). Consulte a su distribuidor en caso de no estar seguro de la configuración correcta.
  • Página 100: Conexiones

    CONEXIONES Elija el método de conexión que se ajuste mejor a su sistema de audio. ■ Elija (páginas 6-7) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea ■ Elija (páginas 8-9) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Precaución: desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo antes de realizar las conexiones.
  • Página 101: Utilización De Dos Altavoces De Ultragraves

    CONEXIONES ■ Utilización de dos altavoces de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de Altavoz de Altavoz de clavijas mono ultragraves ultragraves (no incluido) Amplificador A una toma de A una toma de corriente de CA corriente de CA ■...
  • Página 102: Conexión A Los Terminales De Salida De Los Altavoces Del Amplificador

    CONEXIONES Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente.
  • Página 103 CONEXIONES Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves a los altavoces delanteros. ■...
  • Página 104: Conexión A Los Terminales Input1/Output Del Altavoz De Ultragraves

    CONEXIONES Conexión a los terminales INPUT1/ Enchufe el altavoz de ultragraves a OUTPUT del altavoz de ultragraves la toma de corriente de CA Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de cortos posible.
  • Página 105: Función De Conmutación Automática De La Alimentación

    FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Esta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido. El altavoz de ultragraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos.
  • Página 106: Ajuste Del Altavoz De Ultragraves Antes De Utilizarlo

    AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 107: Características De Las Frecuencias

    AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves HIGH CUT 50 Hz HIGH CUT 50 Hz HIGH CUT 100 Hz HIGH CUT 100 Hz HIGH CUT 150 Hz HIGH CUT 150 Hz 500Hz 500Hz...
  • Página 108: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces Esto permite una reproducción de graves en carcasas que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora.
  • Página 109: Localización De Averías

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Página 110: Alimentación

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.

Tabla de contenido