Página 1
Quemadores de gasóleo Queimador de gasóleo Two stage operation Funcionamiento a dos llamas Funcionamento a duas chamas CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3475614 RL 190 673 T1 20011018 RL 190 673 T1 2916080 (11) - 10/2013...
Página 29
Índice Declaraciones ..................................... 2 Informaciones y advertencias generales ..........................3 Información sobre el manual de instrucciones........................3 Garantía y responsabilidades ............................4 Seguridad y prevención................................5 Introducción ..................................5 Adiestramiento del personal ............................. 5 Descripción técnica del quemador............................6 Datos técnicos .................................. 6 Datos eléctricos ................................
La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNE EN ISO 9001. Declaración del fabricante RIELLO S.p.A. declara que los siguientes productos respetan los valores límite de emisión de los NOx impuestos por la legislación alemana “1. BImSchV versión 26.01.2010”.
Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona informaciones para evi- dor: tar el acercamiento de las extremidades a órga- ...
Informaciones y advertencias generales El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de rio acerca de: instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
RADIO eléctrica En caso de instalar el quemador en ambientes especiales 3475614 400 V RL 190 expuestos a interferencias radio (emisión de señales de más 20011018 230 V RL 190 de 10 V/m) debido a la presencia de INVERTER o en aplica-...
EN 267. D1246 Fig. 3 En(Fig. 4) se indica el diámetro y longitud de la cámara de com- Estos quemadores RL 190 pueden funcionar de dos modos: mo- bustión de la caldera de prueba. nollama y billama. Ejemplo: Caudal 65 kg/hora: El CAUDAL en 1ª...
La potencia del quemador debe estar comprendi- da dentro del campo de trabajo de la caldera; ATENCIÓN La alteración, remoción, la ausencia de la placa RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) de identificación del quemador y todo cuanto no permita la correcta identificación del quemador y Fig.
Taladrar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en( Fig. 6). La posición de los orificios roscados puede marcarse utilizando la junta aislante que se suministra con el quemador. RL 190 325-368 M 16 Fig. 6...
Instalación Selección boquillas para 1ª y 2ª llama Las dos boquillas deben elegirse entre las que figuran en la kg/h (1) tabla(Tab. B) 12 bar La primera boquilla determina el caudal del quemador en 1ª lla- 10 bar 12 bar 14 bar 5,00 19,2...
Girar el tornillo 4) (Fig. 12) hasta que coincida el número de po- sición indicado en el gráfico (Fig. 13) con el plano anterior de la brida 5)(Fig. 10, pág. 12). Ejemplo: RL 190 con dos boquillas de 18 GPH y presión de 12 bar en la Fig. 12 D462 bomba.
Instalación eléctrica Instalación eléctrica Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben realizar sin alimentación eléctrica. Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes del país de destino y por personal califi- cado.
Instalación eléctrica 6.1.2 Sistema eléctrico realizado en fábrica 20078333 Fig. 15 NOTA: Leyenda (Fig. 15) Contactor motor si fuese necesario el desbloqueo a distancia, conectar un Fotorresistencia pulsador con contacto normalmente abierto (NA) en el borne Interruptor: quemador encendido-apagado 3 y el neutro del equipo (por ejemplo: bornes 15, 16, 17 y 18). Interruptor: 1°...
Sección de cables y fusibles (Fig. 16), ver Tab. C. Leyenda (Fig. 16) Cuentahoras de 1° llama Sección cuando no especificado: 1,5 mm Cuentahoras de 2° llama RL 190 Interruptor eléctrico para detención manual quemador Caja de bornes 230 V 400 V Señalización de bloqueo a distancia...
Instalación hidráulica Instalación hidráulica Alimentación de combustible Alimentación en anillo La alimentación en anillo está formada por un tubo que sale del depósito y retorna a él, con una bomba auxiliar que hace circular el combustible a presión. Una derivación del anillo alimenta al quemador.
Instalación hidráulica Conexiones hidráulicas Las bombas llevan un by-pass que comunica el retorno con la as- piración. Van instaladas en el quemador, con el by-pass cerrado por el tornillo 6) (Fig. 23, pág. 19). Así pues, es necesario conectar los dos conductos a la bomba. Si hacemos funcionar la bomba con el retorno cerrado y el tornillo del by-pass colocado, se avería inmediatamente.
Regulación del quemador Regulación del quemador Encendido Presión bomba Quemador Llama 12 bar: es la presión regulada en fábrica y la que, normalmente, se debe utilizar. A veces, puede ser necesario regularla a: Apagado 1° 10 bar: para reducir el caudal de combustible. Es posible sólo si la temperatura ambiente permanece por encima de los 0 °C.
Regulación del quemador Funcionamiento del quemador 2° 1° D3281 D3280 Apagado Amarillo Verde Rojo Para mayores informaciones, véase la pág. 20. Fig. 22 Fases de puesta en marcha con los tiempos progresivos en se- 8.2.1 Puesta en marcha del quemador gundos: Se cierra el termostato TL.
Regulación del quemador Si el quemador no se enciende, se produce el bloqueo del mismo 8.2.2 Funcionamiento a régimen en un tiempo máximo de 5 segundos desde la abertura de la electroválvula de la 1 boquilla y 30 segundos después del cierre Instalación con termostato TR del termostato TL.
Regulación del quemador Desbloqueo de la caja de control y uso de la función de diagnóstico La caja de control suministrada tiene una función de diagnóstico La caja de control genera una secuencia de impulsos (cada 1 se- con la que es posible individuar fácilmente las posibles causas gundo) que se repite a intervalos constantes de 3 segundos.
Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- Cortar la alimentación eléctrica del quemador con dor. el interruptor general de la instalación. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- PELIGRO nantes y mantener el producto confiable a través del tiempo.
Mantenimiento Fotorresistencia (Fig. 25) Limpiar el polvo depositado en el cristal. Para extraer la fotorre- sistencia 1), tirar hacia afuera. D709 Fig. 26 Tubos flexibles D1254 Comprobar que estén en buenas condiciones. Depósito de combustible Fig. 25 Cada 5 años, aproximadamente, aspirar el agua del fondo del depósito con una bomba independiente.
Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías - Causas - Soluciones En caso de parada del quemador, para evitar da- Si se produjeran otros bloqueos o anomalías en el ños en la instalación, no desbloquear el quema- quemador, las intervenciones deben ser realiza- dor más de dos veces seguidas.
Página 53
Anomalías - Causas - Soluciones SEÑAL ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Alimentación de combus- 51 - Comprobar si la causa está en la bomba o ..Alimentar el quemador desde un depósito situado tible irregular en la instalación de alimentación cerca del quemador.