Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

GRIGLIE PIETRALAVICA GAS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
GAS-CHARCOAL GRILLS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
GAS-LAVASTEINGRILL
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
GRILLADES PIERRE DE LAVE A GAZ
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
BARBACOA PIEDRA VÓLCÁNICA A GAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
LAVASTEENGRILL GAS
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI Group S.r.l.
Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
PROFESSIONAL LINE FOR EVERYONE
DOC.NO CR1367940
EDITION
001 2028
8
IT
CH
20
GB
IE
MT
31
DE
AT
IT
BE
LU
CH
42
FR
BE
LU
CH
53
ES
64
NL
BE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI PROXE70 Serie

  • Página 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies DOC.NO CR1367940 ALI Group S.r.l. EDITION 001 2028 Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
  • Página 2 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 78GLRGT 74GLRGT 10,6 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda...
  • Página 3 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 53 Índice Equipos de Protección Personal Riesgo residual Información general 1. DATOS DEL EQUIPO 2. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 4. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 5. RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 6.
  • Página 54: Equipos De Protección Personal

    Equipos de Protección Personal A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares Protección Seguridad FASE Transporte...
  • Página 55: Riesgo Residual

    Riesgo residual La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Página 56: Datos Del Equipo

    Información general En este capítulo se suministran informaciones generales personal cualifi cado y autorizado por que deben conocer todos los usuarios de este manual. Las el fabricante, de conformidad con informaciones específi cas para cada usuario del manual las normas de seguridad vigentes y fi...
  • Página 57: Advertencias Para El Usuario

    Información general Con el calentamiento activado, el ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA • • Limpiar todos los días las superfi cies exteriores de agua no debe estar debajo del nivel acero inoxidable satinado, las cubas y las placas de mínimo. cocción. •...
  • Página 58: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS • Coloque los aparatos lado a lado y ajuste la parte El fabricante del equipo no asume ninguna superior de éstos a la misma altura. responsabilidad por daños debidos a la inobservancia •...
  • Página 59: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    Instrucciones de instalación • Afl ojar el tornillo V. Conectar el conductor al borne que tiene el símbolo • Desmontar el inyector UM y sustituirlo por el que se situado en la parte exterior del fondo. indica en la tabla T1. •...
  • Página 60: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO cerrar la llave de paso del gas y/o El fabricante del equipo no asume desconectar el interruptor general ninguna responsabilidad por daños de alimentación eléctrica, instalados debidos a la inobservancia de las antes del equipo. indicaciones siguientes.
  • Página 61: Ubicación De Las Parrillas De Fundición

    Instrucciones de uso UBICACIÓN DE LAS PARRILLAS DE FUNDICIÓN La parrilla de cocción es inclinada para carnes y horizontal Encendido del piloto para pescado y verduras. Presionar el mando y girarlo a la posición “ “. • Presionar el mando a tope y pulsar el botón del USO DE LA BARBACOA DE GAS encendido piezoeléctrico para encender el piloto.
  • Página 62: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de limpieza ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA paño en el sentido del satinado. Aclarar varias veces y secar por completo. El fabricante del equipo no asume ninguna • No emplear estropajos ni otros objetos de hierro. responsabilidad por daños debidos a la inobservancia •...
  • Página 63: Barbacoa De Gas Con Piedra Volcánica

    Instrucciones de mantenimiento • La llave o la válvula del gas están averiadas. Sustitución del quemador piloto y del termopar. • • El termopar está averiado o no se ha calentado lo Desmontar el panel de mandos. • sufi ciente. Quitar las parrillas, las piedras y el brasero.

Este manual también es adecuado para:

74glrgt78glrgt

Tabla de contenido