CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ······································································· 3 SPECIFICATIONS ········································································································· 6 PARTS AND FEATURES ································································································ 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ··················································································· 9 RECOMMENDATIONS FOR USE ················································································ 12 OPERATIONAL INSTRUCTIONS ················································································· 16 CARE AND MAINTENANCE ······················································································· 21 TROUBLESHOOTING ································································································ 24 WARRANTY ·············································································································· 26...
Página 30
ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ····················································· 3 ESPECIFICACIONES ····································································································· 7 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ···················································································· 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ··········································································· 10 RECOMENDACIONES DE USO ·················································································· 14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ············································································· 18 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ················································································· 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ······················································································ 27 GARANTÍA ················································································································...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD En este manual encontrará mucha información útil para mantener y usar correctamente su lavavajillas. Al seguir estas indicaciones, usted puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su lavavajillas. En la tabla Solución de problemas, podrá encontrar soluciones adicionales a problemas comunes.
Página 32
No fuerce la puerta del lavavajillas, ni se siente o apoye en el escurreplatos. No use este aparato para fines de lavado comercial de vajillas. No lave artículos de plástico a menos que tengan la marca “Apto para lavavajillas” o una equivalente.
22. Desconecte la corriente eléctrica y la manguera de entrada de agua del lavavajillas antes de limpiarlo o darle servicio. 23. Si su aparato viejo no se está usando, recomendamos que lo almacene fuera del alcance de los niños o que le quite la puerta. Esto reducirá el riesgo de lesiones para los niños.
B) El valor nominal marcado en la extensión debe ser igual o mayor que el valor nominal de este aparato. C) La extensión deberá colocarse de forma que no cuelgue de la mesa o la encimera donde un niño podría jalarla o tropezarse con ella. PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO Para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconecte este aparato del tomacorriente o desconecte el panel eléctrico quitando el fusible o apagando el...
ESPECIFICACIONES Altura 17.2" Anchura 21.7" Profundidád 19.7" Profundidád con puerta abuerta 31.5" Capacidad Configuración de 6 sitios La fuente de poder Consulte la etiqueta de clasificacion Voltaje de carga conectada Consulte la etiqueta de clasificacion Presión de agua 0.04 - 1.0 MPa Conexión de agua caliente Máximo 60°C...
PARTES Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL ② ④ ① ③ ⑤ ① B A) Puerta del lavavajillas B) Indicador de agente de enjuague ① C C) Manija de la puerta D) Botón de Inicio/Pausa/Restablecer E) Botón de programa de lavado F) Botón de encendido (ON/OFF) 1) Ciclo pesado 2) Ciclo normal...
VISTA POSTERIOR 1) Conector del turbo de drenado 2) Cable de alimentación de corriente 3) Conector del tubo de entrada ①② ③ CONEXIÓN CON ADAPTADOR PARA GRIFO ② ⑦ ⑤ ⑧ ⑥ ⑨ ⑩ ③ ⑪ ④ ① Manguera de drenado Manguera de entrada Conexión rápida 1) Conexión al puerto de drenado...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN CORRECTOS DESEMBALAJE 1. Inspeccione y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y toda la cinta adhesiva dentro y fuera de la unidad. 2. Inspeccione y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de encender el aparato.
Página 39
NOTA: Se recomienda ubicar el lavavajillas al lado del fregadero. Asegúrese de que la máquina tenga una fuente de alimentación eléctrica cerca para conectarla. El cable de alimentación eléctrica tiene 6 pies de largo. El lavavajillas deberá instalarse en una superficie sólida y nivelada. Para nivelar el lavavajillas, ajuste las cuatro patas debajo del lavavajillas.
Página 40
Una manguera que se coloca en un aspersor para fregadero puede lanzar un chorro si se instala en la misma línea que el lavavajillas. Si su fregadero tiene un aspersor, se recomienda que la manguera se desconecte y se tape el orificio. C) Manguera de entrada de agua: Conéctela a la parte trasera del lavavajillas mediante la tuerca de mariposa grande.
Página 41
La manguera de entrada de agua ahora está presurizada. Presione el botón rojo de liberación de presión en el adaptador para grifo de liberación rápida, con lo que despresurizará la manguera de entrada de agua para quitarla con facilidad sin chorrear agua, la cual puede estar muy caliente y provocar quemaduras o lesiones.
RECOMENDACIONES DE USO PRESIÓN Y TEMPERATURA DEL AGUA Para obtener mejores resultados, el agua de entrada deberá estar CALIENTE y la presión deberá estar entre 0.03 y 1.00 Mpa. El suministro de agua caliente para el lavavajillas se controla mediante un “interruptor por flujo bajo” en el caso de que el agua del aparato se corte, el lavavajillas se detendrá.
CONSEJOS PARA EVITAR FORMACIÓN DE MANCHAS Y CAPAS DE SUCIEDAD Siga estas recomendaciones para evitar la formación de manchas y capas de suciedad en las vajillas y utensilios: A) Debe enjuagar todas las vajillas, cubiertos de plata, vasos y contenedores de comida inmediatamente después de usarlos.
CÓMO COLOCAR LOS ARTÍCULOS A) Coloque los artículos filosos de tal manera que no puedan dañar el sello de la puerta. B) No coloque artículos de plástico a menos que tengan la marca “Apto para lavavajillas” o una equivalente. Para los artículos de plástico que no tengan estas marcas, revise las recomendaciones del fabricante.
CANASTILLA PARA CUBIERTOS Los cubiertos deberán colocarse en la canastilla con los mangos hacia abajo. Si el escurreplatos tiene canastillas laterales, las cucharas deberán cargarse de manera individual en las ranuras correctas. Los utensilios demasiado largos deberán colocarse en posición horizontal en la repisa para tazas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS 1) Compruebe que todas las conexiones eléctricas, de agua y drenaje se hayan instalado correctamente antes de proceder a lavar. 2) Cargue el lavavajillas (consulte la sección “Carga del lavavajillas”). 3) Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto y con presión completa. 4) Agregue la can dad apropiada de detergente para lavavajillas al dosificador (consulte la sección “Detergente para lavavajillas”).
Número de sitios cargados Recomendaciones de detergente para lavavajillas Menos de 4 Llene el compartimiento marcado con “A” (15g o 0.53 oz) 4 a 6 Llene el compartimiento marcado con “B” (25g o 0.88 oz) Para abrir la cubierta del depósito de detergente, presione el botón y la cubierta girará...
INDICADOR DE NIVEL BAJO DE AGENTE DE ENJUAGUE Al tiempo que el agente de enjuague disminuye, el tamaño del punto negro en el indicador del nivel del agente de enjuague cambiará hasta que llegue el momento en que no aparezca el punto negro. LLENADO DEL DOSIFICADOR DEL AGENTE DE ENJUAGUE El dosificador del agente de enjuague tiene capacidad para 3.5 onzas de agente de enjuague.
Prelavado Prelavado Lavado 3.17 galones 85 minutos Enjuagado Normal Enjuagado (*AHAM DW-1-2005 ) Secado Prelavado Prelavado Lavado 3.17 galones 75 minutos Enjuagado Ligero Enjuagado Secado Prelavado Prelavado 3.17 galones 45 minutos Lavado Enjuagado Rápido Enjuagado 0.66 galones 10 minutos Prelavado Empapo PAUSA EN LA SECUENCIA DEL CICLO DE LAVADO Para poder hacer un cambio en la secuencia del ciclo de lavado seleccionado, cargar...
5) El lavavajillas reiniciará la operación de inmediato usando la secuencia de ciclo de lavado más reciente. NOTA: El lavavajillas automáticamente pasará al modo de PAUSA si la puerta se abre. La puerta debe estar cerrada y el seguro colocado para que el lavavajillas reinicie su operación.
REVISIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Para una limpieza más efectiva y evitar daños al lavavajillas cuando se limpie, el agua caliente suministrada al lavavajillas deberá establecerse a una temperatura de por lo menos 120°F (49°C) y a no más de 150°F (66°C).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CÓMO DAR MANTENIMIENTO A SU LAVAVAJILLAS Después de cada lavada, deje entreabierta la puerta del lavavajillas para que la humedad y los olores no queden atrapados dentro del aparato. NO USE SOLVENTES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS: Para limpiar las partes exteriores y de goma del lavavajillas, no use solventes ni productos de limpieza abrasivos.
enjuagando el conjunto del filtro bajo un chorro de agua. Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, use un cepillo de limpieza suave. Vuelva a colocar las partes del filtro como se muestran en el diagrama y reinserte el conjunto completo en el lavavajillas colocando el filtro en su sitio y presionando hacia abajo.
Es necesario limpiar el brazo aspersor con regularidad pues los químicos que endurecen el agua pueden bloquear los chorros y rodamientos del brazo aspersor. Lave el brazo con agua tibia y jabonosa usando un cepillo suave para limpiar los chorros. LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL Para limpiar el panel de control, use un paño humedecido un poco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN El fusible está fundido o Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de el interruptor de circuito circuito. Quite cualquier otro aparato que comparta el está desconectado. mismo circuito con el lavavajillas. A) Asegúrese de que el lavavajillas esté...
Página 56
PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN No se usó suficiente Use más detergente o cambie el tipo de detergente que detergente. está usando en el lavavajillas. Hay artículos bloqueando la ruta de Vuelva a colocar los artículos de manera correcta para que giro del brazo aspersor el brazo aspersor pueda girar con libertad.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que todas las lavavajillas es la encimera carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía.
Página 58
Modelo Partes Manos de Obra Tipo de Servicio MCSCD6W1 Un Año Un Año Transporte Para Servicio o Asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com...