All manuals and user guides at all-guides.com Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Español Gracias por su compra de este producto Haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para Modelo # obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí Serie # los números de serie y modelo de la máquina.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Español ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........1-2 Antes de usar su lavavajillas ..............4 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............6 Panel de control ..................6 GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO......7 Cómo usar su nuevo lavavajillas ............7 CARGA DEL LAVAVAJILLAS............8-13 Sugerencias para la carga..............8 Carga de la rejilla superior ..............9...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Español ADVERTENCIA Consejo en cuanto al peligro completamente instalado. lo hace se expone a lesiones o cortes graves. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica de puesta a tierra verde en la caja terminal. riesgo de muerte, incendio o descarga eléctrica. del congelamiento para evitar la posible rotura de la válvula de llenado.
All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Brazo rociador superior 8. Tubo rociador medio 2. Bandeja porta vajilla superior 9. Canasto removible de vajilla 10. Flotador de protección de llenado tubería de la pared) 11. Calentador 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Español GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta Guía para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLAS 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Español SUGERENCIAS PARA LA CARGA Quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajil- la. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com Español CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR La rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más peque- NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran. para la limpieza y el escurrimiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Español durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir daños. que se laven sólo los objetos de plástico que tengan la indicación “para uso en lavavajillas”. mueva durante el ciclo. ESTANTE DE LA TAZA CON EL GUARDIA DEL TRONCO Baje el estante extra que está...
All manuals and user guides at all-guides.com Español CARGA DE LA REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran. objetos pequeños en la rejilla inferior sólo si están asegurados en su lugar.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Español rotación de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad. las ya que pueden bloquear la abertura de ingreso del agua. NOTA: Haga girar los brazos rociadores. Asegúrese de que los objetos en la canasta no detengan la rotación de los brazos rociadores.
All manuals and user guides at all-guides.com Español CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la elo recomendado de carga que se muestra) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente. Consulte “Cuánto deter- gente usar". 3. Llene la sección de Prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se está distribuyendo detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Dureza del agua Cantidad de detergente Blanda a media Agua dura Para cargas con suciedad normal De 0 a 6 granos por galón Principal hasta la marca 20 gramos NOTA: Llene la sección de Prelavado por la mitad si la vajilla fue enjuagada previamente o galón) Para cargas con mucha suciedad...
All manuals and user guides at all-guides.com Español COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague.
All manuals and user guides at all-guides.com Español TABLAS DE SELECCIÓN DE CICLOS Seleccione el ciclo de lavado y la opción deseada. El lavavajillas comienza a lle- narse una vez que cierre la puerta y haya seleccionado un ciclo, a menos que elija un lavado demorado.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Español dada o si la suciedad de la comida es difícil, el ciclo se compensará automáti- camente agregando tiempo, calor y agua según sea necesario.
All manuals and user guides at all-guides.com Español CÓMO CANCELAR UN CICLO En cualquier momento del ciclo, presione Cancelar que el lavavajillas desagüe completamente. La luz se apagará al cabo de 2 a minutos. NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR nuevamente para apagar la luz.
All manuals and user guides at all-guides.com Español CÓMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aún está...
All manuals and user guides at all-guides.com Español SECADO CON CALOR Seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. La vajilla tarda más tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor pueden necesitar secado con toalla. NOTA: El Secado con Calor es una opción de los ciclos Lavado Anti-Bacterial, Lavado de Ollas y Cacerolas, Normal y Porcelana.
All manuals and user guides at all-guides.com Español INDICADORES DEL ESTADO DEL CICLO Siga el desarrollo de la actividad del lavavajillas con los indicadores del Estado del Ciclo. Sensibilidad La luz de sensible brilla durante las partes sensibles del ciclo. Su lavavajillas tiene sensibilidad a los niveles de suciedad en varias etapas durante el ciclo del lavado.
All manuals and user guides at all-guides.com Español partículas de comida. partículas de comida depositadas en el filtro. otros objetos grandes. NOTA: Revise periódicamente el filtro grueso y elimine cualquier objeto del mismo. SISTEMA DE SECADO Durante el secado, se puede observar el vapor que escapa por la salida de aire en el extremo superior izquierdo de la puerta.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Español Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas. Material ¿Es apto para lavavajillas?/Comentarios Aluminio La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Material ¿Es apto para lavavajillas?/Comentarios Peltre, Bronce Las altas temperaturas del agua y el detergente pueden decolorar o dejar orificios en el acabado Plásticos desechables No toleran las altas temperaturas del agua ni los detergentes.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja húmeda y limpie. Utilice detergente líquido automático de lavavajillas y limpie con una esponja húmeda. Lea el procedimiento para enjuague con vinagre en “Formación de manchas o películas en la vajilla”...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Verificación de Problemas Es normal que se realice una pausa de 5 minutos en los ciclos, cerca del comienzo de los ciclos, para permitir el remojado de la vajilla. Esto reduce la cantidad de energía requerida para lim- piar la vajilla.
All manuals and user guides at all-guides.com Español LA VAJILLA NO ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPIA ¿Se ha llenado correctamente el lavavajillas? Consulte la sección “Cómo cargar el lavavajillas”. ¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más difícil en su lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad más difícil de eliminar, utilice un ciclo más intensivo.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Español ¿La presión de agua en el hogar es lo suficientemente alta para permitir que el lavavajillas se llene correctamente? La presión de agua en el hogar debe ser de que el lavavajillas se llene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presión al suministro de agua si la presión es demasiado baja.
All manuals and user guides at all-guides.com Español coloca en el lavavajillas? Puede ser necesario utilizar un producto quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el ren- dimiento del lavavajillas LA VAJILLA NO SE SECA COMPLETAMENTE ¿Cargó...
Esta garantía cubre artefactos den- 1 Año de Garantía tro de los Estados Unidos, Canadá y Haier reparará o repondrá cualquier parte que Puerto Rico. No se encuentran cubier- falle, debido a algún defecto en los materiales tos por esta garantía: o a la fabricación, incluyendo la mano de...