Página 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
A. Información sobre eliminación para particulares 1. En la Unión Europea Atención: No utilice el cubo de la basura habitual, si quiere eliminar este equipo. Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Las microondas son ondas de energía, simi- Las microondas atraviesan determinados lares a las utilizadas por las señales de tele- materiales, como el cristal y el plástico, para visión y de radio. calentar los alimentos ES-23). La energía eléctrica se convierte en energía El agua, el azúcar y la grasa de los alimen- de microondas, que se dirige a la parte in- tos absorben las microondas y provocan su...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................25-26 INSTALACIÓN ...............................27-32 LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ........................I ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: KM-2502B KM-2002B Voltaje de línea de CA 230 V~, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A Potencia de CA requerida: Microondas...
HORNO MICROONDAS Y ACCESORIOS A) Panel de control B) Eje giratorio C) Conjunto de anillo giratorio D) Bandeja de cristal E) Ventana de observación F) Conjunto de la puerta G) Sistema de interbloqueo de seguridad ACCESORIOS: Compruebe que están incluidos los siguientes acce- sorios: (17) Plato giratorio (18) Soporte del plato giratorio (19) Acoplamiento (20) Parrilla...
PANEL DE CONTROL KM-2502B KM-2002B PANTALLA DIGITAL PANEL TÁCTIL DE CONTROL APERTURA DE LA PUERTA ES-5 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 5 2017-08-30 11:24:58...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Para prevenir el peligro de fuego. No debe dejarse sin vigilancia el horno mi- croondas durante el proceso de cocción. Nive- les de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalen- tar los alimentos y provocar un incendio.
Página 42
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Si se observa humo, apague o desenchufe el horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas. Consulte la página ES-23. Se deberán comprobar los utensilios para verifi- car que son aptos para su uso en hornos de mi- croondas.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno. Compruebe la configuración después de en- cender el horno para asegurarse de que el aparato funciona como se desea. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalen- tar alimentos con un contenido alto de azúcar o gra- sa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudines.
Página 44
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nunca ajuste, repare o modifique el horno. Es peligroso para cualquier persona que no esté capacitada para llevar a cabo operaciones de mantenimiento o reparación que consistan en retirar una cubierta que ofrece protección con- tra la exposición a la energía de microondas. No encienda el horno con la puerta abierta ni mo- difique las cerraduras de seguridad de ninguna manera.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de la cerradura de la puerta o los orifi- cios de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
Página 46
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cie- rres y las tapas antes de usarlos. Los recipientes se- llados pueden explotar debido al aumento de la pre- sión incluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos.
Página 47
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Perfore la piel de alimentos como patatas, salchi- chas y frutas antes de cocinar, ya que pueden ex- plotar. Para evitar la posibilidad de quemaduras ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el con- tenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su con- sumo, con el fin de evitar quemaduras.
Página 48
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños ADVERTENCIA: Solo permita que los niños a par- tir de los 8 años de edad utilicen el horno sin su- pervisión cuando hayan recibido las instruccio- nes adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
Página 49
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños. Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalentamien- to, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar da- ños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor.
Página 50
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTA: Si no está seguro de cómo conectar el horno, con- sulte a un electricista autorizado cualificado. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptan ninguna res- ponsabilidad por daños en el horno o daños per- sonales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de conexión eléctrica.
INSTALACIÓN Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico se ha diseñado solo para uso doméstico. 2. Este horno microondas se ha diseñado para uso integra- do, no para uso en una encimera o dentro de un arma- rio. 3. Tenga en cuenta las instrucciones de instalación espe- ciales.
ANTES DE USAR Enchufe el horno. Aparecerá: "0:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, ver a continuación. AJUSTE DEL RELOJ Cuando el horno microondas se enciende, aparecerá...
COCINAR EN EL MODO GRILL O COMBI Pulse " " una vez ( la pantalla mostrará "G") y pulse " " varias veces o pulse " " o " " para seleccionar la potencia deseada (se mostrará "G", "C-1" o "C-2"). Pulse " "...
DESCONGELADO POR TIEMPO 1) Pulse " " una vez; la pantalla mostrará "dEF2". 2) Pulse " " o " " para seleccionar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos). 3) Pulse la tecla " "...
TEMPORIZADOR DE COCINA 1) Pulse " " una vez; la pantalla mostrará "00:00". 2) Pulse " " o " " para introducir el temporizador correcto. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos). 3) Pulse " " para confirmar el ajuste. 4) Cuando transcurra el tiempo fijado en el temporizador de cocina, el horno emitirá...
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ 1) En el estado de espera, pulse " " varias veces para seleccionar el menú 2) Pulse " " para confirmar el menú elegido. 3) Pulse " " o " " para elegir el peso de la comida. 4) Pulse "...
INICIO RÁPIDO/COCCIÓN RÁPIDA 1) En el estado de espera, pulse la tecla " " para cocinar con un nivel de potencia del 100 % durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla permite aumentar 30 segundos el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos 2) Durante los modos de microondas, grill, combinación y descongelado por tiempo, pulse "...
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, las microondas deben ser capaces de atravesar el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Se prefieren los moldes redondos u ovalados a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocerse demasiado.
CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES 2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A penetran en los pequeños orificios de ventila- VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, ción en las paredes que puedan averiar el horno. CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si cree que el horno no funciona correctamente, ADVERTENCIA: No ajuste, repare ni modi- puede llevar a cabo una sencillas comprobaciones fique el horno por sí mismo. La realización antes de llamar a un técnico. De esta forma, puede de tareas de mantenimiento y reparación evitar llamadas innecesarias al servicio técnico, en resultan peligrosas si no las lleva a cabo...
Página 61
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSULTA RESPUESTA Corrientes de aire alre- Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alrededor de la dedor de la puerta. cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede esca- parse.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El procedimiento de instalación varía en función del modelo (KM-2502B o KM- 2002B). Asegúrese de que aplica el procedimiento adecuado que se describe en las siguientes páginas. Tenga en cuenta la siguiente información Conexión eléctrica El electrodoméstico incluye un enchufe y solo debe conectarse a una toma con conexión a masa adecuada.
INSTALACIÓN DEL MODELO KM-2002B Fig A. Electrodoméstico en una armario colgado de la pared. Fig. B Electrodoméstico en armario de alto. ES-31 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 31 2017-08-30 11:25:06...
Página 97
INSTALLATION DU MODÈLE KM-2502B min. 3 mm FR-30 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 30 2017-08-30 11:25:16...
Página 127
INSTALLAZIONE DEL MODELLO KM-2502B IT-28 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 28 2017-08-30 11:25:21...
Página 129
INSTALLAZIONE DEL MODELLO KM-2502B min. 3 mm IT-30 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 30 2017-08-30 11:25:22...
Página 159
INSTALLATIE VAN MODEL KM-2502B NL-28 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 28 2017-08-30 11:25:30...
Página 161
INSTALLATIE VAN MODEL KM-2502B min. 3 mm NL-30 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 30 2017-08-30 11:25:30...
Página 191
INSTALLATION AV MODELL KM-2502B SE-28 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 28 2017-08-30 11:25:38...
Página 193
INSTALLATION AV MODELL KM-2502B min. 3 mm SE-30 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 30 2017-08-30 11:25:39...
Página 194
INSTALLATION AV MODELL KM-2002B Fig. A. Enheten i en vägghängd enhet Fig. B. Enheten i ett högskåp SE-31 00_KM-2502B_2002B_OM_WEST_PL.indb 31 2017-08-30 11:25:39...