SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0 Instrucciones De Instalación

SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para FUEL SAVE CONTROLLER 2.0:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0
F U E L
S A V E
C O N
T R O L
L E R
ENGLISH
Installation Manual
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación
FSC20-IA-xx-20 | 100946-00.02 | Version 2.0

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0

  • Página 1 SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0 F U E L S A V E C O N T R O L L E R ENGLISH Installation Manual ESPAÑOL Instrucciones de instalación FSC20-IA-xx-20 | 100946-00.02 | Version 2.0...
  • Página 57: Disposiciones Legales

    Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
  • Página 58 Conexión de la comunicación con el control de los gensets o con el control de sincronización de la red pública ............................... 92 6.8.5 Conexión de la comunicación con SMA Cluster Controller o SMA Inverter Manager......93 6.8.6 Conexión de la comunicación con Data Acquisition Module a través del cable de red RJ45....95 6.8.7...
  • Página 59 SMA Solar Technology AG Índice Preparación de la puesta en marcha ..................100 Limpieza............................101 Instrucciones recurrentes ......................102 Introducción de cables............................ 102 Conexión del cordón al borne de conexión por resorte ................103 10 Puesta fuera de servicio ......................105 10.1 Desmontaje del Fuel Save Controller......................105 10.2 Eliminación del Fuel Save Controller......................
  • Página 60: Indicaciones Sobre Este Documento

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el modelo “FSC-20-M” (SMA Fuel Save Controller 2.0) a partir de la versión de software 2.05. Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:...
  • Página 61: Nomenclatura

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Marca de texto Ejemplo > • Varios elementos que deben • Siguiendo la ruta Settings > seleccionarse Change Password, abra la ventana de diálogo Change password. [Botón] • Tecla que debe seleccionar o pulsar •...
  • Página 62: Seguridad

    3 conductores de fase y 1 conductor neutro, así como para redes de 3 conductores con 3 conductores de fase. Si se utiliza otro tipo de red, debe acordarse con SMA Solar Technology AG la conexión de un transformador de corriente. Para comunicarse con los equipos periféricos, el Fuel Save Controller cuenta con una interfaz Modbus/TCP y una interfaz CAN.
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
  • Página 64 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Daños materiales por penetración de polvo y humedad Si se infiltra polvo y humedad en el Fuel Save Controller, este podría sufrir daños. • Proteja el Fuel Save Controller de la humedad y el polvo.
  • Página 65: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega 3 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 66: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Funciones El Fuel Save Controller crea, junto con los inversores fotovoltaicos de SMA, un sistema para crear sistemas híbridos fotovoltaicos y diésel mediante la integración de centrales fotovoltaicas en redes locales basadas en gensets. El Fuel Save Controller monitoriza y controla los inversores de SMA y hace posible que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma estable.
  • Página 67: Estructura

    Todos los sistemas de medición captan los valores de medición a través de 3 conductores de fase. El Fuel Save Controller recurre a los valores de medición para llevar a cabo el análisis de la red. Previo acuerdo con SMA Solar Technology AG pueden conectarse otros sistemas de medición a través de un Data Acquisition Module opcional.
  • Página 68: Luces De Aviso

    4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Luces de aviso Las luces de aviso Operation y Warning muestran el estado actual del Fuel Save Controller. Luz de aviso Luz de aviso Estado de fun- Descripción Operation Warning cionamiento Las dos luces de aviso BOOT El Fuel Save Controller se está...
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Símbolo Explicación Advertencia de punto peligroso Esta señal de peligro indica la existencia de un punto peligroso. Preste mucha atención y mantén- gase alerta cuando trabaje con el producto. Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.
  • Página 70: Montaje

    5 Montaje SMA Solar Technology AG 5 Montaje Requisitos para el montaje Peligro de incendio debido a un lugar de montaje inadecuado Si se montan en zonas no adecuadas, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No instale el producto sobre materiales inflamables.
  • Página 71: Montaje Del Fuel Save Controller

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje del Fuel Save Controller Figure 24: Dimensiones del Fuel Save Controller Peligro de lesiones al caerse el Fuel Save Controller El Fuel Save Controller es muy pesado. La caída del Fuel Save Controller durante el transporte y el montaje por elevarlo de manera incorrecta podría ocasionar lesiones.
  • Página 72 5 Montaje SMA Solar Technology AG 2. Marque la posición de los agujeros y taladre los orificios en los puntos marcados (diámetro: 10 mm). 3. Fije el Fuel Save Controller a la pared con 4 tornillos adecuados, arandelas y material de sujeción. Al hacerlo, dos personas deben sujetar el Fuel Save Controller.
  • Página 73: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Vista general de las áreas de conexión 6.1.1 Vista inferior Figure 25: Placa de acoplamiento inferior del Fuel Save Controller Posición Cantidad Denominación Entradas de cables M40 Entradas de cables M32 Entradas de cables M25...
  • Página 74: Vista Interior

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.1.2 Vista interior Figure 26: Vista interior del Fuel Save Controller (con el equipamiento completo) Posición Denominación Descripción Controlador lógico Conexión para la comunicación con el sistema de control de los gensets a través programable K100 de la red CAN (see Section 6.10, page 98)
  • Página 75: Asignación De Jumpers

    Reservado para ampliaciones del sistema híbrido fotovoltaico y diésel; por ejem- plo, para la conexión de comunicación de un Data Acquisition Module o para hembra X10 conectar un SMA Cluster Controller/SMA Inverter Manager para analizar termi- stores o sensores de irradiación Caja de bornes Conexión de la tensión de alimentación (see Section 6.3, page 76)
  • Página 76: Puesta A Tierra Del Fuel Save Controller

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Color del Asignación Información de utilización del jumper jumper del jumper Rojo Caja de bornes (see Section 6.7.2 "Conexión del transformador de corriente", page 84) X700 Gris Caja de bornes (see Section 6.6 "Conexión de entradas analógicas", page 80)
  • Página 77: Requisitos

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos: ☐ La tensión de alimentación debe estar asegurada con un disyuntor del tipo B16A. ☐ En sistemas TT, la tensión de alimentación debe estar además protegida con un diferencial. ☐ La tensión de alimentación debe estar desconectada.
  • Página 78 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Los interruptores transmiten señales de conmutación al Fuel Save Controller. Si conecta interruptores a las entradas de conmutación, conecte siempre los interruptores siguiendo este procedimiento. Fuel Save Controller Control 24 V Emisor de señales Figure 27: Conexión de un interruptor como emisor de señales (ejemplo)
  • Página 79: Conexión De Los Contactores A Las Salidas De Conmutación

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Borne Entrada de con- Contacto Denominación mutación X702:19 DI 10 Reserva Polo positivo X702:20 Polo negativo * Con el contacto conectado, el genset está en funcionamiento y conectado a la red pública. ** Si se utiliza la señal, el Fuel Save Controller produce una parada rápida del inversor de acuerdo con los ajustes de la interfaz de usuario del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller).
  • Página 80: Conexión De Entradas Analógicas

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Ocupación de las terminaciones: Borne Salida de con- Contacto Denominación mutación X703:1 DO 1 Emisor de señales para desconectar los inver- Contacto inversor sores de la red local X703:2 Dispositivo cerrador X703:3 Contacto de apertura X703:4 DO 2...
  • Página 81: Conexión De Los Sistemas De Medición

    3 conductores de fase y 1 conductor neutro, así como para redes de 3 conductores con 3 conductores de fase. Si se utiliza otro tipo de red, debe acordarse con SMA Solar Technology AG la conexión de un transformador de corriente. Instrucciones de instalación...
  • Página 82 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Imagen del esquema de conexión para redes de 4 conductores con 3 conductores de fase y 1 conductor neutro Fuel Save Controller Medición de corriente 1 Medición de corriente 2 11 12 * En los bornes conectados, retire los jumpers de la caja de bornes X700.
  • Página 83: Imagen Del Esquema De Conexión Para Redes De 3 Conductores Con 3 Conductores De Fase

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Imagen del esquema de conexión para redes de 3 conductores con 3 conductores de fase Fuel Save Controller Medición de corriente 1 Medición de corriente 2 11 12 * En los bornes conectados, retire los jumpers de la caja de bornes X700.
  • Página 84: Conexión Del Transformador De Corriente

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Medición de corriente o medición de tensión Módulo de medición interno Medición de corriente 3 (see Section 6.7.2, page 84) Módulo de medición 2 Medición de corriente 4 (see Section 6.7.2, page 84) Medición de tensión 2 (see Section 6.7.3, page 87) Medición de corriente 5 (see Section 6.7.2, page 84)
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Si se utiliza un sistema de almacenamiento en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel: registro de la potencia fotovoltaica a través de las entradas de medición del Fuel Save Controller Si al sistema híbrido fotovoltaico y diésel hay conectado un sistema de baterías, el Fuel Save Controller debe calcular los valores de consigna para el sistema de baterías para cargar y descargar las baterías en función de...
  • Página 86 (see Section 6.7.1 "Estructura de la medición de corriente y de tensión", page 81). Si se utiliza otro tipo de red, debe acordarse con SMA Solar Technology AG la conexión de un transformador de corriente. ☐ Por cada módulo de medición debe conectarse exactamente 1 tipo de red.
  • Página 87: Conexión De La Medición De Tensión

    ☐ Sección del cable: 1,5 mm² … 2,5 mm² ☐ Material conductor: cobre ☐ Longitud máxima del cable: 100 m SMA Solar Technology AG recomienda un cable de 10 conductores con una sección de 2,5 mm² para conectar la medición de corriente y de tensión del Fuel Save Controller. Procedimiento: 1. Introduzca el cable (see Section 9.1 "Introducción de cables", page 102).
  • Página 88 (see Section 6.7.1 "Estructura de la medición de corriente y de tensión", page 81). Si se utiliza otro tipo de red, debe acordarse con SMA Solar Technology AG la conexión de una medición de la tensión. ☐ Por cada módulo de medición debe conectarse exactamente 1 tipo de red.
  • Página 89 6 Conexión eléctrica ☐ Material conductor: cobre ☐ Longitud máxima del cable: 30 m SMA Solar Technology AG recomienda un cable de 10 conductores con una sección de 2,5 mm² para conectar la medición de corriente y de tensión del Fuel Save Controller. Procedimiento: 1. Introduzca el cable (see Section 9.1 "Introducción de cables", page 102).
  • Página 90: Red De Comunicación Interna Del Sistema Híbrido Fotovoltaico Y Diésel

    En la red de comunicación interna del sistema híbrido fotovoltaico y diésel deben conectarse todos los equipos a los que el Fuel Save Controller solicita datos directamente o todos los que el Fuel Save Controller controla directamente. Entre estos equipos se incluyen los inversores, los gensets, el SMA Inverter Manager/SMA Cluster Controller y el Data Acquisition Module opcional.
  • Página 91: Conexión De La Comunicación Con Los Inversores A Través De Cables De Fibra Óptica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Patilla Señal EIA/TIA 568A (8 conductores), Profinet (4 conductores), color color blanco/naranja Blanco Naranja Azul Avería en la transferencia de datos de la red debido a los cables eléctricos de CA Durante el funcionamiento, los cables eléctricos de CA generan un campo electromagnético que puede causar interferencias capacitivas o inductivas en la transferencia de datos de los cables de red.
  • Página 92: Conexión De La Comunicación Con El Control De Los Gensets O Con El Control De Sincronización De La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Daños en la fibra óptica por no alcanzar los radios de curvatura permitidos La fibra óptica puede sufrir daños si se dobla o se retuerce demasiado. • Respete los radios de curvatura mínimos permitidos de la fibra óptica.
  • Página 93: Conexión De La Comunicación Con Sma Cluster Controller O Sma Inverter Manager

    Si en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel hay conectados termistores o sensores de irradiación a un SMA Cluster Controller o SMA Inverter Manager, los datos obtenidos por los termistores y los sensores de irradiación pueden evaluarse también en el Fuel Save Controller. Para hacerlo, conecte el Fuel Save Controller con la interfaz de comunicación ethernet del SMA Cluster Controller o del SMA Inverter Manager.
  • Página 94 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Si conecta el Fuel Save Controller con la interfaz de comunicación ethernet del SMA Cluster Controller o del SMA Inverter Manager, conecte siempre el cable de red RJ45 siguiendo este procedimiento. Asignación del conector: Figure 35: Asignación del conector RJ45 Patilla Señal...
  • Página 95: Conexión De La Comunicación Con Data Acquisition Module A Través Del Cable De Red Rj45

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.8.6 Conexión de la comunicación con Data Acquisition Module a través del cable de red RJ45 Con cables de red RJ45 puede conectar el Fuel Save Controller con un Data Acquisition Module opcional. Si conecta el Fuel Save Controller con una red ethernet BASE-T, conecte siempre el cable de red siguiendo este proceso.
  • Página 96: Conexión De La Comunicación Con Data Acquisition Module A Través De Cables De Fibra Óptica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Escoja en la placa de acoplamiento del Data Acquisition Module una entrada de cables apropiada y perfórela con un objeto punzante. El orificio resultante deberá ser menor que el diámetro del cable (consulte las instrucciones de instalación del Data Acquisition Module).
  • Página 97: Conexión De La Red De Comunicación Externa

    La comunicación externa le permite acceder a la interfaz de usuario del Fuel Save Controller, al servidor FTP integrado, y puede conectar el Fuel Save Controller con una estación de control externa o con el SMA Remote Service. Si conecta cables de red para una comunicación externa, conecte el cable de red siguiendo este procedimiento.
  • Página 98: Conexión De La Comunicación Con Sistema De Control De Los Gensets A Través De La Red Can

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Avería en la transferencia de datos de la red debido a los cables eléctricos de CA Durante el funcionamiento, los cables eléctricos de CA generan un campo electromagnético que puede causar interferencias capacitivas o inductivas en la transferencia de datos de los cables de red.
  • Página 99 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Posición Señal CAN_H ‒ – Avería en la transferencia de datos de la red debido a los cables eléctricos de CA Durante el funcionamiento, los cables eléctricos de CA generan un campo electromagnético que puede causar interferencias capacitivas o inductivas en la transferencia de datos de los cables de red.
  • Página 100: Preparación De La Puesta En Marcha

    La puesta en marcha del Fuel Save Controller deben llevarla a cabo exclusivamente técnicos de asistencia de SMA Solar Technology AG o especialistas que SMA Solar Technology AG haya instruido para poner en marcha sistemas híbridos fotovoltaicos y diésel con FSC-20-M.
  • Página 101: Limpieza

    • Ponga fuera de servicio el Fuel Save Controller (see Section 10, page 105). • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (see Section 12, page 110). 2. Retire las manchas más visibles de la parte de fuera de la carcasa con un cepillo blando o similares.
  • Página 102: Instrucciones Recurrentes

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 9 Instrucciones recurrentes Introducción de cables Introduzca siempre los cables en el Fuel Save Controller siguiendo este proceso. Peligro de lesión por líquido caliente El líquido caliente resultante de un posible incendio de cables puede salir por puntos de rotura controlada abiertos en la placa de acoplamiento.
  • Página 103: Conexión Del Cordón Al Borne De Conexión Por Resorte

    SMA Solar Technology AG 9 Instrucciones recurrentes • Inserte el cable por la tuerca de unión. • Inserte el cable en el manguito protector. • Introduzca el manguito protector en el racor atornillado para cables. • Asegúrese de cerrar con los tapones obturadores las boquillas de paso no utilizadas.
  • Página 104 9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 3. Retire el destornillador del contacto del borne. ☑ Los resortes de los bornes de conexión por resorte inmovilizan el cordón. FSC20-IA-xx-20 Instrucciones de instalación...
  • Página 105: Puesta Fuera De Servicio

    SMA Solar Technology AG 10 Puesta fuera de servicio 10 Puesta fuera de servicio 10.1 Desmontaje del Fuel Save Controller Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de error, existe el peligro de descarga eléctrica. Una descarga eléctrica puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 106: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 11 Datos técnicos Dimensiones Anchura x altura x profundidad 760 mm x 760 mm x 210 mm Peso máximo 48 kg Tipo de protección según IEC 60529 IP65 Condiciones ambientales Temperatura de servicio De -10 °C a +50 °C Humedad del aire, sin condensación De 5 % a 95 % Altitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar 2.000 m...
  • Página 107: Comunicación

    SMA Solar Technology AG 11 Datos técnicos Límites del sistema para inversores fotovoltaicos* Número máximo permitido de inversores fotovoltaicos Potencia nominal máxima permitida de todos los inver- 1 MW sores fotovoltaicos * En el equipamiento básico Comunicación Comunicación con control de la planta, SCADA y moni- Modbus/TCP, HTTP, FTP a través de ethernet 10BASE-T,...
  • Página 108: Interfaz De Visualización/Web

    11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Entradas de medición Rango de medición de la medición de tensión entre el De 100 V a 277 V conductor de fase y el conductor neutro Rango de medición de la medición de tensión entre con- De 170 V a 480 V...
  • Página 109 SMA Solar Technology AG 11 Datos técnicos Compatibilidad Número máximo de gensets en el sistema en caso de control a través de entradas de conmutación digitales* Número máximo de gensets en el sistema en caso de control a través de comunicación* Visualización en tiempo real de valores predefinidos...
  • Página 110: Contacto

    12 Contacto SMA Solar Technology AG 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 111 SMA Solar Technology AG 12 Contacto South Africa SMA Solar Technology South Africa Argentina SMA South America SPA Pty Ltd. Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 Australia SMA Australia Pty Ltd.
  • Página 112 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido