ResMed AirFit P10 Guia Del Usuario
ResMed AirFit P10 Guia Del Usuario

ResMed AirFit P10 Guia Del Usuario

Sistema de almohadas nasales
Ocultar thumbs Ver también para AirFit P10:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User guide
English | Français | Español | Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed AirFit P10

  • Página 1 User guide English | Français | Español | Português...
  • Página 2 Fitting / Mise en place / Colocación / Colocação Adjustment / Ajustement / Ajuste / Ajuste...
  • Página 3 Removal / Retrait / Remoción / Remoção Disassembly / Démontage / Desmontaje / Desmontagem...
  • Página 24: Uso Del Presente Manual

    P10 for Her, que en la totalidad del presente manual se denominan en forma colectiva AirFit P10. El arnés de la AirFit P10 es azul, mientras que el arnés de la AirFit P10 for Her es rosa. Tenga en cuenta que su arnés puede venir con o sin hebilla.
  • Página 25 • La mascarilla no debe utilizarse a menos que el equipo se encuentre encendido. Una vez que la mascarilla esté colocada, compruebe que el equipo esté suministrando aire. Explicación: los equipos CPAP y binivel están diseñados para utilizarse con mascarillas (o conectores) especiales que tienen orificios de ventilación para que el aire fluya permanentemente hacia fuera de ellas.
  • Página 26: Utilización De La Mascarilla

    Quite todo del embalaje antes de utilizar la mascarilla. Utilización de la mascarilla Cuando utilice la mascarilla con equipos CPAP o binivel de ResMed que tengan opciones de configuración de la mascarilla, consulte la sección Especificaciones técnicas del presente manual del usuario para ver qué...
  • Página 27: Desmontaje

    ¡Sugerencia! Hay logotipos en relieve en la parte superior de la mascarilla, para que usted pueda tocarlos y saber cuál es el lado de arriba al colocarla en la oscuridad. 2. Aleje la mascarilla del rostro y luego vuelva a colocarla para obtener un ajuste cómodo.
  • Página 28: Limpieza De La Mascarilla En El Domicilio

    banda hacia arriba y alrededor de las salientes. Sosteniendo las bandas divididas, tire del arnés desde el estabilizador para asegurarse de que esté sujetado firmemente alrededor de las salientes. Asegúrese de que la banda del arnés no esté torcida. 2. Conecte las almohadillas al armazón de la mascarilla insertando los broches superior e inferior en las ranuras correctas (el broche más corto en la ranura superior y el broche más largo en la ranura inferior) del armazón de la mascarilla.
  • Página 29: Reprocesamiento De La Mascarilla De Un Paciente A Otro

    Solo las variantes SLM (para usar en laboratorios del sueño) del sistema de la mascarilla están diseñadas para utilizarse en más de un paciente. Cuando se vaya a cambiar de paciente, estas mascarillas se deben reprocesar de conformidad con las instrucciones de limpieza y desinfección disponibles en ResMed.com/downloads/masks.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema/causa posible Solución Las almohadillas no quedan correctamente selladas, la mascarilla queda incómoda o deja marcas rojas Es posible que las almohadillas no se Compruebe que las almohadillas nasales con hayan colocado o ajustado los indicadores de izquierda (L) y derecha (R) correctamente, o que el arnés se haya estén correctamente insertados (L en la narina colocado de modo incorrecto.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Problema/causa posible Solución La mascarilla hace mucho ruido El sistema no está correctamente Desmonte la mascarilla y luego vuelva a montado. montarla según las instrucciones. El sistema presenta fugas de aire. Vuelva a colocarse la mascarilla o ajuste su posición. Ajuste el arnés. Compruebe que la mascarilla esté...
  • Página 32: Almacenamiento

    Condiciones Temperatura de funcionamiento: de +5°C a +40°C (de +41°F a 104°F) ambientales Humedad de funcionamiento: de 15 % a 95 % sin condensación Temperatura de almacenamiento y transporte: de -20°C a +60°C (de -4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento y transporte: hasta 95 % de humedad relativa sin condensación.
  • Página 33: Garantía Limitada

    ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación estipulada anteriormente no sea aplicable en su caso particular.
  • Página 45 Frame / Entourage rigide / Armazón / Armação Stabilizer / Stabilisateur / Estabilizador / Estabilizador Node / Noeud / Saliente / Ressalto Vent / Orifice de ventilation / Ventilación /Respiradouro Mask tubing / Circuit du masque / Tubo de la mascarilla / Tubo da máscara...

Tabla de contenido