Rotex RRLQ006BBV3 Manual De Instalación

Unidad exterior para bomba de calor de aire-agua
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

Außeneinheit für Luft-Wasser-Wärmepumpe
RRLQ006BBV3
RRLQ007BBV3
RRLQ008BBV3
INSTALLATIONSANLEITUNG
Außeneinheit für Luft-Wasser-Wärmepumpe
Unità esterna per pompa di calore aria-acqua
Unité extérieure pour pompe à chaleur air à eau
Unidad exterior para bomba de calor de aire-agua
Unidade de exterior para bomba de calor ar/água
Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer-apă
Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda
Installationsanleitung
Installation manual
Outdoor unit for air to water heat pump
Manuale d'installazione
Manuel d'installation
Montagehandleiding
Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp
Manual de instalación
Manual de instalação
Montaj kılavuzu
Hava kaynaklı ısı pompası dış ünitesi
Manual de instalare
Instalační návod
Deutsch
English
Italiano
Français
Nederlands
Español
Portugues
Türkçe
română
čeština

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotex RRLQ006BBV3

  • Página 1 Unidade de exterior para bomba de calor ar/água Montaj kılavuzu Türkçe Hava kaynaklı ısı pompası dış ünitesi Manual de instalare română Unitate exterioară pentru sistem de pompă termică aer-apă RRLQ006BBV3 Instalační návod RRLQ007BBV3 čeština Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda RRLQ008BBV3...
  • Página 87 RRLQ006BBV3 Manual de instalación Unidad exterior para bomba de calor de aire-agua RRLQ007BBV3 RRLQ008BBV3 Gracias por haber adquirido este producto. ONTENIDO Página Las instrucciones originales están en inglés. El resto de los idiomas 1. Definiciones ................1 son traducciones de las instrucciones originales.
  • Página 88: Significado De Los Términos Utilizados

    Distribuidor de ventas de productos según la naturaleza del presente daños al equipo. Utilice sólo accesorios o equipos opcionales manual. fabricados por Rotex y diseñados específicamente para funcionar con los productos presentados en este manual y confíe su Instalador: instalación a un instalador.
  • Página 89: Advertencia

    ■ La instalación eléctrica y los trabajos desarrollados en ella Advertencia deben cumplir lo expuesto en el manual de instalación y respetar las normativas nacionales o códigos de prácticas ■ Consulte a su distribuidor o al personal cualificado si pueden correspondientes.
  • Página 90: Precaución

    ■ En 3.3. Instalación lugares maquinaria emita ondas electromagnéticas. ■ Para la instalación de la unidad interior, consulte el manual de Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias instalación de la unidad interior. en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione ■...
  • Página 91: Descripción General De La Unidad

    4.3. Diagrama de funcionamiento ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD 4.1. Apertura de la unidad 1 Termistor (aire) 2 Intercambiador de calor 3 Termistor (intercambiador de calor) 4 Motor del ventilador PELIGRO: ELECTROCUCIÓN 5 Filtro Consulte "2. Precauciones generales de seguridad" en la 6 Válvula de expansión electrónica página 2.
  • Página 92: Selección Del Emplazamiento De Instalación

    No instale la unidad en lugares que se utilicen para trabajar. ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos INSTALACIÓN de rectificado, donde se genera mucho polvo, cubra la unidad). No coloque ningún objeto ni equipo en la placa superior de la 5.1.
  • Página 93: Instalación En Lugares Fríos

    ■ Si instala la unidad en un marco o RECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN bastidor, instale una placa impermeable (suministro independiente) a una distancia de 150 mm de la parte inferior de la 6.1. Preparación de la base unidad para evitar que el agua drenada Para instalar la unidad exterior, consulte "5.
  • Página 94: Espacio Para Tareas De Mantenimiento En La Instalación

    7.1. Plano de instalación de la unidad exterior SPACIO PARA TAREAS DE MANTENIMIENTO EN LA INSTALACIÓN ■ En aquellas situaciones en que la instalación deba realizarse en un lugar con una pared u otro tipo de obstáculo en el camino de la entrada de aire o del escape de aire de la unidad exterior, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
  • Página 95: Tamaño De La Tubería De Refrigerante Y Longitud De La Tubería

    8.3. Longitud permisible para las tuberías y AMAÑO DE LA TUBERÍA DE diferencia de alturas REFRIGERANTE Y LONGITUD DE LA TUBERÍA Consulte la siguiente tabla y la siguiente figura sobre las longitudes y alturas permisibles. Considere que la línea más larga de la figura se PELIGRO corresponde con la tubería de mayor longitud y la unidad más alta se ■...
  • Página 96: Tubería Del Refrigerante

    10. T Cuando afloje una tuerca abocardada utilice siempre dos llaves. UBERÍA DEL REFRIGERANTE Cuando conecte la tubería utilice siempre una llave abierta en combinación con una llave dinamométrica para apretar la tuerca 10.1. Abocardado del extremo del tubo abocardada y evitar que se parta la tuerca y se originen fugas. 1 Llave inglesa dinamométrica Para abocardar cada extremo del tubo, siga el procedimiento 2 Llave abierta para tuercas...
  • Página 97: Prueba De Fugas Y Secado Por Vacío

    11. P RUEBA DE FUGAS Y SECADO POR VACÍO Cuando todas las tuberías estén instaladas y la unidad exterior esté conectada a la interior, será necesario: ■ Comprobar si hay fugas en las tuberías de refrigerante. ■ Realizar un secado por vacío para eliminar la humedad de las tuberías de refrigerante.
  • Página 98: Carga De Refrigerante

    12.2. Precauciones e instrucciones generales INFORMACIÓN Tras abrir la válvula de cierre, es posible que la presión de PRECAUCIÓN la tubería de refrigerante no aumente. Una posible Cuando cargue un sistema, nunca debe exceder la carga explicación podría ser que la válvula de expansión del máxima permisible, ya que existe el riesgo de golpe de circuito de la unidad exterior esté...
  • Página 99: Operación De Bombeo De Vacío

    13. O 14. T PERACIÓN DE BOMBEO DE VACÍO RABAJOS DE CABLEADO ELÉCTRICO Con el fin de proteger el medio ambiente, asegúrese de realizar la ADVERTENCIA operación de bombeo de vacío cada vez que cambie de sitio o se disponga a desechar la unidad. La operación de bombeo de vacío ■...
  • Página 100: Cableado Interno - Tabla De Componentes

    ■ No coloque en el interior del producto piezas eléctricas que X1M,X2M......Tira de terminales haya adquirido en tiendas locales y no ramifique la potencia de Y1E........Bobina de la válvula de expansión la cinta calefactora, etc., del bloque de terminales. Hacerlo electrónica podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 101: Notas A Tener En Cuenta

    ■ Siga este método en el caso de utilizar terminales redondas PRECAUCIÓN de conexión crimpada. En el caso de que no le quede más remedio que utilizar cables conducción deshilachados, asegúrese de instalar terminales redondas de conexión crimpada en la punta. Coloque el terminal redondo de conexión crimpada en el cable hasta la parte cubierta y fíjelo en su sitio con la herramienta adecuada.
  • Página 102: Prueba De Funcionamiento

    15. P 16. M RUEBA DE FUNCIONAMIENTO ANTENIMIENTO Y SERVICIO 16.1. Precauciones de mantenimiento PELIGRO Nunca deje la unidad sin vigilancia durante los trabajos de Para asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, se deben instalación o mantenimiento. Al desmontar el panel de realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la unidad a servicio, es fácil tocar accidentalmente las partes intervalos regulares, preferiblemente una vez al año.
  • Página 103: Especificaciones De La Unidad

    18. E SPECIFICACIONES DE LA UNIDAD 18.1. Especificaciones técnicas Material de la carcasa Acero galvanizado pintado Dimensiones al x an x l (mm) 735 x 825 x 300 Peso (kg) Rango de funcionamiento • refrigeración (°C) 10/43 (mín./máx.) • calefacción (mín./máx.) (°C) –15/25 •...
  • Página 170 Abteilung Österreich campus 21, Europaring F12/402, A-2345 Brunn am Gebirge Tel.: +43 2236 325 57 Fax: +43 2236 325 57-900 www.rotex-heating.com ROTEX Produkte in der Schweiz Domotec AG, Haustechnik vertrieben durch: Lindengutstrasse 16, CH-4663 Aarburg Tel.: +41 62 787 87 87 Fax: +41 62 787 87 00 e-mail info@domotec.ch...

Este manual también es adecuado para:

Rrlq007bbv3Rrlq008bbv3

Tabla de contenido